Свекровь в законе - Наталия Журавликова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В кулинарном мы еще не были, — согласилась Лиз, — а вот на “Е” и “Ё” пока ничего не нашли. Зато на С и О по три варианта. И некоторые в разных отделах.
Криминалист заносила полученные данные в записную книжку. Они с Горгоной Изенгардовной изучили пока списки пяти из семнадцати библиотечных отделов. Дальше Лиз планировала взять соскобы с книг всех этих авторов.
– Как вы думаете, — не удержалась она часа через три, когда им с Горгоной осталось прошерстить всего-то восемь залов, — почему отравили именно второй том книги Варны Вульф? Первый ведь тоже подходил по условиям преступника.
– Так первый у нас “на руках”, и его пока не возвратили, — вздохнула смотрительница, — их три экземпляра было, один украли… да-да, и такое бывает. А оставшиеся взяли почитать под большой читательский залог.
Вот значит, в чем дело.
– И к тому же, как я вижу, этот ваш книжный червь травит те книги каждого из авторов, у которых тираж побольше. У того же биолога Абенари шесть учебных пособий. Но то, которое отравой сбрызнули, по числу выпущенных экземпляров превышает все остальные. Вместе взятые.
В мозгу Лиз опять что-то смутно забрезжило. Ей казалось, ответ где-то совсем рядом, она нашла кучу элементов пазла, но никак не могла совместить их в нужной последовательности. Но уже можно было предположить, какие именно книги привлекут отравителя при прочих равных. Допустим, из трех авторов с аббревиатурой О.О. злоумышленник выберет счастливчика с наибольшим тиражом. Из этого и стоит исходить, строя предположения.
Уже к вечеру в библиотеку заехал раздосадованный Бивик. Он так и не уехал на пикник, отвечал на звонки начальства до вечера. Да и, стыдно сказать, неловко было ему развлекаться, когда его практически напарница придумала себе кучу работы по делу и сидит отдувается.
– Тут бумажка пришла из какой-то писательской лиги, — сказал Эдуард, бросая перед Лиз смятый документ, – на мое имя, но явно ты любопытствовала.
Это же ответ на запрос по поводу того, не написаны ли все отравленные книги одним автором под разными псевдонимами.
Пробежавшись взглядом по листку, Елизавета поняла, что нет, это предположение тоже ошибочное.
Кругом тупики!
Посмотрев на часы, Лиз поняла, что уже вот-вот Горгону Изенгардовну сменит Лаврентиус. А его в помощники она брать стеснялась. Им с библиотекаршей осталось свериться со списками трех отделов. Донна Люсифер азартно предлагала и до ночи задержаться, но Бивик косо на них посмотрел и Лиз вспомнила, что вообще не должна была привлекать подозреваемую к поиску новых улик. Поэтому решила до утра отложить все следственные работы. Перед уходом она заглянула в отдел кулинарной литературы, чтобы проверить потенциально опасные книги. Затем тепло попрощалась с Горгоной Изенгардовной, чуть холоднее — с инспектором, и ушла, по пути решив заглянуть к своему бывшему магистру Ришану, обсудить с ним разные ядовитые вещества на сон грядущий.
Глава 14
В детективных пособиях всегда пишут, что надо искать выгодоприобретателя в любом преступлении.
Кому выгодно травить людей, берущих книги? Елизавета ответа на этот вопрос пока не знала.
Об этом она и хотела порассуждать со своим бывшим учителем.
Лиз знала, что работа в частном детективном агентстве не заканчивается почти никогда, поэтому можно хоть ночью туда прийти, и его владелец будет на месте. Возможно, он там вообще живет, но про такое спрашивать не очень уместно.
Магистр совершенно приходу Лиз не удивился, и провел ее в свою лабораторию, где, судя по запаху, до сих пор шла напряженная работа. Что-то фыркало и кипело в самой большой реторте.
– Как необычно пахнут эти реактивы! — потянула Елизавета носом.
– Это мой ужин, — смутился Ришан, — кухонной посудой никак не обзаведусь.
Лиз вспомнила, что ей и самой сегодня опять не удалось толком ни пообедать, ни поужинать. Кофе с одинокой безешкой плескался в ее животе, не создавая ощущения сытости.
Видно, взгляд перспективной криминалистки стал таким голодным, что Ришан предложил и ей присоединиться к трапезе. После пары минут вежливых препирательств она согласилась. И уже скоро нарезала огурцы на гранитном бруске, предназначенном для растирания реактивов.
Магистр разлил из реторты суп, используя вместо тарелок неглубоки лабораторные чашки, в которых выводятся культуры типа грибов и бактерий. Грибы, кстати, пришлись бы тоже ко двору.
– Я их помыл и даже подержал в магическом облучателе, — сообщил Ришан.
Впрочем, Лиз уже согласна была на пророщенные бактерии в качестве приправы, так силен был ее голод.
Магистр поставил перед девушкой чай в пузатой колбе и спросил:
— Что же ты хотела обсудить, Лиз?
Распробовав суп-пюре, который показался ей просто изумительным, Лиз принялась рассказывать Ришану про яды и авторские инициалы. Стараясь при этом дозировать информацию, чтобы не выдать ненароком тайны следствия.
– Значит, ты использовала противоядие от тропиканы мохноногой и оно не подействовало? – задумался магистр. — Сама по себе мысль идти от противного очень дельная. Но… ты не думала, что ваш Книжный Червь мог смешать несколько компонентов?
Пластиковая ложечка, наполненная янтарного цвета питательной субстанцией, зависла на полпути к открытому рту Лиз.
– Ох! — выдохнула потрясенная девушка. — Конечно! Когда я тестировала ядовитый образец, мне пришлось немного усовершенствовать формулу, по которой я смогла вычленить его природное происхождение.
– И какой формулой ты пользовалась? – уточнил Ришан.
– Линд Харлоу, конечно же. Ничего более гениального так и не было изобретено. Пока что.
– Покажи мне свои расчеты! – потребовал частный криминалист, отодвигая чашку.
Ужин был на время забыт.
Учитель и его ученица самозабвенно закопались в расчетах. Потом Ришан сказал:
– Конечно же! Вот она, эта погрешность! Она доказывает, что ядов было несколько.
– Неужели несчастных теперь не спасти? – ужаснулась Елизавета.
–