Спрятанная красота - Лилиан Пик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец, когда Лоррен уже собиралась пойти спать, Алан проводил свою гостью до двери. Он взлетел по ступенькам наверх и на площадке столкнулся с девушкой, направляющейся в ванную.
— Привет! — бодро бросил он ей.
Лоррен не ответила и смерила его уничтожающим взглядом. Алан удивленно уставился на нее:
— Ба, да она, по-моему, ревнует!
— Я?! Ревную?! — Лоррен возмущенно повернулась к нему. — Почему я должна ревновать? Не обольщайтесь, вы ничего для меня не значите, так что не ставьте себя в глупое положение и не обманывайтесь, воображая, что ваш магнетический шарм на меня как-то действует.
Вдруг Лоррен поняла, что сделала роковую ошибку. Она ожидала, что ее сарказм хотя бы обидит его, но не учла одного — своей одежды. Ее ночное полупрозрачное платье было многообещающим, если не неприличным. Лоррен, вспыхнув, перехватила взгляд поглощенного созерцанием ее фигуры мужчины, и его широкая усмешка вконец довела девушку. Она влетела в ванную и, стоя под душем, не замечала, что струи воды смешиваются с ее солеными слезами.
На следующее утро Алан перехватил ее на лестнице. — Если хотите знать, — сказал он, как будто их вчерашний разговор и не прерывался, — мы работали. — Лоррен сверкнула на него глазами. — Вы смотрите на меня так, как будто не верите ни одному моему слову. Придется мне вас схватить и утащить в свою комнату. Я закрою дверь и сделаю с вами то, что, вы думаете, я делал с этой девушкой.
Лоррен удивила и немного напугала его внезапная ярость. Она сбежала вниз, сделав для себя вывод, что нескольких намеков на скрытые под полупрозрачной материей достоинства оказалось достаточно, чтобы пробудить его интерес.
Несколько дней спустя Берил сказала дочери:
— Я познакомилась с Мэттью.
— Мэттью? — переспросила Лоррен.
Она уже успела забыть это имя.
— Сын Джеймса, помнишь? Очень приятный молодой человек, дорогая. Я пригласила его к нам на обед. С Джеймсом, конечно. — Она назвала дату.
— Как раз после бала.
— Правильно. А это имеет какое-то значение?
— Нет. Не думаю, что вернусь с него слишком поздно.
Наконец наступил долгожданный день, хотя Лоррен, как маленький ребенок, начала сомневаться, что он вообще когда-нибудь придет. Берил помогала ей одеваться. Девушка только натянула кружевную белую комбинацию, как вдруг раздался стук в дверь.
— Это, должно быть, Алан, — удивленно сказала Берил и, прежде чем Лоррен остановила ее, широко открыла дверь.
За дверью стоял Алан. Увидев девушку в таком наряде, он бесцеремонно стал ее разглядывать.
— Вы идете в этом? — усмехнулся он. — Это будет сенсацией!
— Что вам надо? — резко спросила девушка.
— Я только хотел предупредить, что за вами заедет Хью.
— Но… но… — пролепетала Лоррен, не в силах сдержать отчаяние. — Я думала, что вы…
— Прошу прощения, — ответил он, пожав плечами, — но Марго передумала. Она пожелала, чтобы ее партнером был я, так что с вами пойдет Хью. Марго всегда добивается в этом мире того, чего хочет.
Лоррен стиснула зубы. Ей уже было все равно, заметил ли он ее обиду и злость или нет.
— Я всегда знала, что вы очень галантный кавалер, — почти выплюнула она. — Всегда держите данные вами обещания так же благородно, как и остальные, подобные вам.
— Можно подумать, — он намеренно тянул слова, продолжая разглядывать ее полураздетую, — что вы разочарованы.
Берил, молча взиравшая на эту сцену, переводя взгляд с одного на другого, решила вмешаться.
— Конечно, Алан, — сказала она. — С тех пор как я дала ей билет, она ждала, что пойдет именно с тобой!
Лоррен как будто встряхнули. В бешенстве она повернулась к матери и закричала:
— Это неправда! Я боялась этого! Лучше уж вообще никуда не идти, чем с таким партнером!
Берил в потрясении открыла рот, но ничего не могла сказать.
— Это правда? — спросил Алан. — Вы искушаете меня пойти позвонить Марго и сказать ей, что я иду с вами, только чтобы вам досадить.
Берил заставила себя засмеяться, чтобы немного разрядить обстановку:
— Это действительно не имеет значения, дорогая, кто поведет тебя на бал.
— До свидания, миссис Феррерс, — сказал Алан и повернулся к Лоррен, насмешливо приподняв брови: — Увидимся позже, наверное?
Когда он вышел, и входная дверь за ним захлопнулась, Лоррен села на кровать.
— Я не хочу идти, — сказала она, понимая, что поступает совершенно по-детски.
— Что с тобой случилось, Лорри? — Берил чуть не расплакалась, и ее огорченный вид привел девушку в чувство.
— Извини, мам, я совсем не хотела грубить тебе, но…
— Но ты ведь разочарована? Не переживай, ты увидишь Алана на вечере. И наверняка даже потанцуешь с ним. — Берил говорила таким тоном, будто предлагала ребенку конфетку, чтобы он не капризничал.
Лоррен поднялась и стала одеваться. Она чувствовала себя не только разочарованной, но и униженной. «Я совсем не хочу идти с Хью, — думала она. — Да и он вряд ли будет рад сопровождать меня». Лоррен мрачно усмехнулась. Все-таки у них с Хью есть кое-что общее — они оба недовольны своими партнерами.
— Прекрасно, дорогая. Ты просто красавица!
Комплимент Берил обрадовал Лоррен, но девушка понимала, что мать просто пытается таким образом утешить ее, хотя и не очень удачно. Лоррен решительно посмотрела на свои волосы и, попросив у матери шифоновый темно-красный шарф, туго стянула их сзади.
— Зачем ты это сделала? — разочарованно спросила Берил, и Лоррен чуть было не передумала. — Теперь ты выглядишь не так элегантно.
— Это мой способ обратить на себя внимание.
Берил пожала плечами и уступила.
Пришел Хью, и Лоррен приветствовала его со своей обычной невозмутимостью. Его вид действовал на Лоррен как анестезия: мысли ее оцепенели, она не могла найти слов.
— Привет, Лоррен. Ты прекрасно выглядишь! — Даже голос Хью звучал вяло и неуверенно.
Лоррен подумала, что ее терпение вот-вот иссякнет и она выскажет ему все, что накипело на душе.
Когда они подъехали к отелю на другом конце города, в котором проходил бал, стоянка была почти вся заполнена. Хью долго искал место и наконец припарковался рядом с большой блестящей машиной, Лоррен узнала автомобиль Алана.
Она вышла и плотно запахнулась в пальто — вечер был довольно прохладный. Хью взял ее под руку и повел по ступенькам ко входу в отель. В холле он проводил ее к раздевалке для леди и сказал:
— Встретимся здесь через несколько минут.
Лоррен очутилась в толпе женщин и с трудом добралась до зеркала. Дома ее платье казалось ей отличным, похвалы матери еще больше ободрили ее, но теперь, видя вокруг роскошные наряды других, Лоррен почувствовала себя чуть ли не старомодной.