Ты навсегда со мной - Джессика Гилмор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но ты можешь переждать снегопад здесь, если хочешь, – продолжил Финн. – Подберем тебе что‑нибудь из одежды бренда, которая лежит на складе. Пора начинать носить то, что продвигаешь.
– Думаю, мне лучше остаться, – сказала она после недолгого колебания. – Работы много, я бы хотела ее с тобой обсудить.
– Дай мне пятнадцать минут, чтобы все уладить, и я в твоем распоряжении.
Алекс оставалась за своим столом, пока решившие уехать сотрудники собирали вещи. Она просмотрела ленты в нескольких социальных сетях, делая пометки, и, захваченная работой, снова перестала замечать, что творится вокруг.
Когда Алекс снова подняла голову, в офисе не было никого, кроме нее и Финна, задумчиво подпиравшего стену.
– Ты выглядишь очень занятой.
– Да. А ты мне за это платишь.
– Неужели даже снег не заметила?
Алекс повернулась к окну. С неба сыпались пухлые снежные хлопья в количестве, обещавшем солидные сугробы по колено в самое ближайшее время.
– Надо срочно подобрать тебе обувь. Пошли.
Склад Финна располагался в комнате, где раньше хранилось снаряжение для верховой езды. Помещение отмыли и отскребли до неузнаваемости, положили на земляной пол плитку, поставили вдоль стен аккуратные полки, заполненные сложенной спортивной одеждой всех типов и размеров.
– Все мои сотрудники получают купоны на покупку одежды бренда. Я хочу, чтобы они искренне верили в образ жизни, который мы пропагандируем. Примерь. – Финн протянул ей несколько массивные, но не лишенные элегантности кожаные ботинки. – Водонепроницаемые и теплые.
Он окинул Алекс профессиональным взглядом, отчего она неожиданно смутилась.
– Хорошо. Примерь еще вот это… и это…
– Хочешь сделать из меня ходячую рекламу бренда? – Ее руки были полны одежды: серые брюки, белая рубашка, флисовый джемпер брусничного цвета, черная толстовка. – Не хочу тебя расстраивать, но я городская девушка. В Челси людям редко бывают нужны непромокаемые штаны.
– Сейчас ты за городом и, поверь, вечером скажешь мне за них спасибо. К тому же они не такие старомодно‑деревенские, как тебе кажется. Мы используем современные материалы и не забываем про дизайн. Одевайся. Даже девушкам из Челси нравится иметь теплые руки и ноги. – Финн выбрал носки, перчатки и шапку. – Знаешь, я с прошлой недели хотел задать тебе один вопрос…
Сердце Алекс больно толкнулось в груди от перспективы снова переживать дела давно минувших дней. Этого ей за уик‑энд хватило с избытком. Блейкли и Финн представляли опасную комбинацию, напоминавшую Алекс, кем она когда‑то была и о чем мечтала. Отношения следовало вернуть на чисто профессиональные рельсы, пока не поздно.
– Почему ты назвала агентство «Счастливое будущее»?
– Я знаю, это необычно и даже причудливо. – Алекс не знала, чего ей хочется больше – рассмеяться или выдохнуть от облегчения. – Но мы сознательно искали название, которое позволит нам выделиться.
– Вам удалось.
– Оно имеет двойной смысл. С одной стороны, успокаивает клиентов, внушая им мысль, что обращение к нам обязательно принесет им благополучие. С другой – отражает наше личное желание. Когда мы начинали, ни одна из нас не чувствовала уверенности в себе или в будущем, но нам хотелось это исправить, чтобы жить долго, счастливо и быть хозяйками своих судеб.
Посмотрев на Финна, Алекс прочла в его глазах такое понимание, что едва не расплакалась.
– Спасибо за теплые вещи. – Вымученная улыбка вышла кривой и неловкой. – Мне нужно вернуться к работе. Дай знать, когда мы сможем поговорить о делах.
Однако Финн не позволил Алекс сбежать, отправившись провожать ее до офиса.
– В агентстве вас четверо, не так ли? Я навел справки прежде, чем нанять тебя. Бал в Армарии сам по себе служил хорошей рекомендацией, но надо было убедиться, что такая молодая компания способна решать мои задачи. Должен сказать, Алекс, я впечатлен. Вы не только собрали коллекцию лестных отзывов, но и сделали одного эрцгерцога самым счастливым мужчиной в мире. Если не считать миллиардера по фамилии Сантос, который тоже обрел личное счастье благодаря вашему агентству. Неплохие результаты всего за восемь месяцев работы.
Алекс не видела выражения его лица, но ирония в голосе заставила ее принять оборонительную стойку.
– Ты прав, отзывы прекрасные. Мы работали на износ, чтобы их получить. Романы моих коллег тут ни при чем и совершенно тебя не касаются. Важно, что мы оказываем одинаково качественные услуги любому клиенту, будь то эрцгерцог или владелец соседнего кафе.
– Ни секунды в этом не сомневаюсь. – Он помолчал, потом задал следующий вопрос: – Как ты очутилась в Челси? Мне приходило в голову, что ты поехала к крестной, я даже звонил ей, но она не захотела со мной разговаривать. Вероятно, мне следовало быть настойчивее.
Они вошли в офис, и Алекс сложила одежду на ближайший стол.
– Какая теперь разница, Финн? Это давняя история, которая не имеет никакого отношения к тому, что я тут делаю.
Финн запустил пальцы в темные волосы, словно размышляя, что ответить. Его лицо не выдавало эмоций. Алекс, когда‑то читавшая своего друга как открытую книгу, снова и снова удивлялась этой непривычной непроницаемости.
Внезапно ее охватил стыд. Она должна была почувствовать искренность Финна десять лет назад, когда он утверждал, что не продавал фотографии.
– Это имеет значение, потому что я подвел тебя. Мне нужно было узнать, что с тобой, убедиться, что ты в безопасности – у крестной или где‑то еще. Именно поэтому я вынудил тебя приехать в Блейкли, хотел посмотреть, все ли с тобой в порядке. Мне кажется, не все. Я прав?
Они стояли вдвоем в огромном пустом помещении, слушая эхо его слов. Алекс смотрела на Финна с выражением, в котором мешались удивление и испуг.
– Не стоило беспокоиться обо мне, – сказала она наконец. – Ни тогда, ни сейчас.
– Не говори ерунды. Мы были лучшими друзьями. Ты отдала мне девственность, я отдал тебе сердце. Я любил тебя и думал, что это взаимно. А потом твоя жизнь разрушилась, а я ничего не сделал, только смотрел со стороны.
– Да что ты мог сделать в двадцать лет?
– Что‑то мог. – Финн в сотый раз подумал, что должен был удержать ее, предложить убежище и любовь, в которых она так нуждалась. – Но я позволил тебе уйти в никуда, потому что ты задела мою гордость. И что я после этого за мужчина?
– Ты всегда был гордым. – Глаза Алекс смягчились. – Скорее бы умер, чем принял чью‑то помощь. Мне следовало верить тебе, Финн.
Она прикоснулась к его щеке – мимолетная ласка, от которой его обдало жаром.
– Никогда больше не сомневайся в себе. Посмотри на своих девочек, на деревню, ожившую и процветающую благодаря тебе. На сотрудников, которые так верят в твой проект, что готовы поменять ради него образ жизни, последовать туда, куда ты их поведешь. Тогда… я просто не заслуживала такого мужчины, как ты.