Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Поворот судьбы - Иван Чернявский

Поворот судьбы - Иван Чернявский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 63
Перейти на страницу:
Всевышний! Тогда вы умрёте! — сказал пророк.

— Пусть и так. Похвально пиптам умирать на своей земле.

Волкодавы

Караван достиг самого отвратительного отрезка пути — Мусорных холмов. Отходы ушедшей цивилизации — столетиями разлагающиеся, отравляющие почву и даже воздух. Но и здесь природа приспособилась. Прусаки размером с младенцев облюбовали эти места. Они нападали не на путников. Эти твари воровали еду, а отбиться от них невозможно. Прибегали десятками и сотнями. Волна за волной. Мерзкие, вечно копошащиеся вокруг. Особенно активные ночью. Стоило их отогнать, они возвращались вновь. Единственная возможность для путников уберечь пищу, взятую с собой — не останавливаться. Идти, пока силы не иссякнут. Мусорные холмы пройти за день не получится, тем более, с таким количеством людей. Без отдыха нельзя.

Ночью Неллитаф предложила лучший из вариантов — костры. Разжечь их по кругу. Только благодаря этому они сохранили свои припасы.

Следующей ночью торговцы наслаждались спокойствием. Путешественники покинули вонючие горы. Но ещё полдня пути от них исходил запах тлена и разложения.

Ночью сильно похолодало. Весь лагерь собрался у костров, наслаждаясь их теплом. Грело не только пламя, но и душевные разговоры. Разливали горячий чай. Нелли стала центром всеобщего внимания. Её почти боготворили. Со времён Орды она не чувствовала такого отношения к себе. Караванщики стали её семьёй. Сам Набопаласар протянул ей кубок вина. Всё было слишком идеально.

— Ты очень хорошо вписываешься в нашу группу. Может, подумаешь над тем, чтобы стать частью нашего каравана? — спросила Хилини.

— Это невозможно.

— Из-за Ордена?

— Из-за Тропы Орды. Моя вера запрещает мне становиться частью чужеродной группы. К тому же я налзари — одинокая охотница.

— Что это значит?

— Налзар — тот, кто потерял своего волка. Мы берём на себя обет и бреем головы в знак смирения. Нам запрещено жениться и заводить детей. Мы изгнанники.

— А если погибнет всадник? — спросила Хилини.

— Волк становится наззи. Он свободен от седла.

— Жестокая у тебя религия по отношению к людям.

— Я свято почитаю традиции моего народа.

— Но ведь Орды больше нет.

— Есть ещё я, — твёрдо ответила Неллитаф.

Старая Хилини решила не давить на ордынку. Ветер переменился. Посреди радостного галдежа охотница насторожилась. Заметил только Торквил. Она подскочила к нему, с её губ беззвучно сорвалось одно слово:

— Волкодавы.

С этими словами она покинула посиделки и, схватив пожитки, умчалась во тьму. Набо осознал и задрожал. Никто не видел ордынку в таком ужасе, как сейчас. Не успели ничего спросить. Послышался лай собак, лязг доспехов и вавилонский говор.

— Всем сидеть тихо, — велел капитан наёмников.

Из-за холма показался отряд рыцарей. Гордые и напыщенные. Восседающие на собаках и вооружённые до зубов. Опытный отряд Ордена. Укутанный плащом, на рыжей псине сидел самый знаменитый из них. Он остановил всех. Откинул на затылок длинные волосы, заплетённые в косы. Миловидный, молодой и бородатый. Скрестив руки на холке, неприятно улыбнулся и сплюнул.

— Я Мордехай, прозванный Когтем Мушруша — могучего грифона. Посланник великого паладина Валтасара, главы Ордена Волкодавов.

Торговец учтиво встал и поклонился:

— Я Набопаласар бэн Йоханан. Гражданин Вавилона, а это мой караван. Мы возвращаемся на родину.

Мордехай спрыгнул с седла и важно прошёлся вокруг костра. Он разглядывал всех. Собаки вели себя неспокойно, даже нервозно. Они без остановки лаяли. Рыцари держали в руках арбалеты. Лидер положил свой на плечо и вновь откинул волосы.

— Вы, верно, голодны, — сказал Набо.

— Мы уже планировали ночлег, когда увидели ваш костёр издали. Решили заглянуть на огонёк.

Набо пощёлкал пальцами, слуги быстро принесли блюда с финиками, сушёным мясом, виноградом, орехами и, конечно же, вином. Командир бросил говядину псам. Те с жадностью накинулись.

— Хм, не отравлено.

— Зачем мне вас травить?

Рыцарь не ответил. И он не откусил, а жадно отгрыз кусок. Ему подставили кресло. Мордехай увидел, что сиденье Набо лучше, и уселся в него. Рыцари слезли, но всё ещё были готовы к нападению на путников.

— Скажи мне, торговец, — начал сын Шауля. — Как так вышло, что Набопаласар из Моава взял в охрану врагов нашего царя?

— Вы обо мне слышали? Как это приятно, — захлопал в ладоши пухлик.

— Это упрёк, а не комплимент. Ты хорошо спонсировал корону, а тут такая оплошность, — иронизировал Мордехай. — Визирь не одобрит такое предательство.

— Это просто наёмники для защиты, не более.

— Почему тогда ты не попросил защиты у Титглата?

— Министр очень занятой человек. Куда ему до такого простака, как я?

— К чёрту отговорки! — выпалил рыцарь. — Ты связался с врагами короны и ордена! Тебе нужны наёмники, чтобы защитить ордынку!

— Что? — обомлел караванщик.

Мордехай изучал лицо толстяка.

— Да! Последняя из своего рода. Нам доложили, что эта налзари замечена в Пипте. Я убью её и заслужу место в истории.

Капитан Торквил схватился за рукоять эсока. Сопровождающие навели прицел на него.

— Ха! А вот тому и подтверждение! Я бы на твоём месте не дёргался, — помахал пальцем Коготь.

Торквил убрал руку с меча. Мордехай вздохнул:

— Эх, скучно у вас тут. Ну так где она?

Хилини прижала к сердцу Дария. На секунду взгляд Когтя упал на мальчугана. Он пристально присмотрелся. Псы завыли и стали рваться вперёд со всей силы.

— У вас есть ещё шанс спастись. Я сегодня добрый. Выдайте мне ордынку, и я вас всех пощажу.

Повисло такое молчание, что даже треск огоня боялся его нарушить. Мордехай осмотрел всех. Люди разрывались между страхом и жаждой спасения.

— Что, никто? Я же вижу, что вы прекрасно знаете, о ком я толкую, — он говорил медленно, театрально выдерживая паузы. — И вы готовы умереть за неё? Вавилонцы умирают за Орду — вот так новость!

— Здесь нет ордынки, — затрепетал Набо.

— Братья мои! Переверните всё и найдите её.

Коготь отправил рыцарей с собаками на поиски. Один из псов не торопился. Рыжий пёс остановился возле Дария. Принюхался и стал рычать. Слюна капала из его массивной клыкастой пасти. Юноша прищурился и отвернулся.

— Что такое, Шеол? Ищи ордынку! — велел командир.

Шеол умчался за всеми. Мордехай подошёл к парню и похлопал по плечу:

— Своенравный у него характер.

— Я заметил, — ответил парень.

— Как тебя зовут?

— Дарий.

— Кто твой отец?

— Бранн из племени карнаутов.

Рыцарь скривился, кивнул и вернулся на кресло. Он нетерпеливо перебирал косы.

Поиски продолжались. Грохот и треск разносился по пустыне. Вещи летели из телег. Несколько палаток вспыхнули ярким пламенем. Мордехай наслаждался. Люди не могли ничего сделать, кроме как беспомощно наблюдать за происходящим. В считанное время караван обнищал. Рыцари ловили удовольствие, Коготь постукивал пальцами по коленке. Затем всё стихло. Мордехай не сразу это

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?