Гордая пленница - Анна Делайл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо.
От его слабой улыбки внутри у Изабо все перевернулось: она причинила ему адскую боль, а он еще благодарит ее.
Молча кивнув, она собрала грязные куски полотна, взяла таз с окровавленной водой и оставила раненого на попечение братьев.
Позже, зайдя к ней в комнату, Патрик обнаружил ее сидящей на полу возле камина.
— Могу я поговорить с тобой, девушка?
Она кивнула. Старик закрыл дверь и сел рядом с Изабо на скамеечку.
— Все кончилось. Я просто думал, кто-то должен тебе сказать об этом. Сегодня у Друммосси-Мьюр великая победа, все кончено.
Она продолжала молча глядеть на огонь. Кончено. Нет оснований сомневаться в его словах, зачем ему лгать ей.
— Это Камберленд? — спросила она.
— Да, победа за ним.
— А принц?
— Он бежал, но его ищут.
Она закрыла глаза. Господи, спаси его и сохрани.
Патрик думал, что девушка сейчас заплачет, но она снова смотрела на огонь, будто зачарованная пляшущими языками пламени.
— Изабо… У него жар, он зовет тебя. Пойдешь к нему?
Да понимает ли старик, каково ей сейчас? Все их надежды и мечты разбиты несколькими простыми словами. «Все кончилось, ты должна знать», — звучали в ее ушах слова Патрика. Робби умер напрасно. Это почти невозможно пережить, и теперь Алистер Кемпбелл, орудие ее скорби, просил зайти к нему.
Однако Изабо не могла не ответить на боль и мольбу во взгляде Патрика.
— Что, так плохо?
— Да, он весь горит.
Когда Изабо подошла к кровати и увидела пылающее лицо Алистера, то, не задавая себе лишних вопросов, инстинктивно положила руку ему на лоб и почувствовала жар, который буквально ожег ей ладонь, — Ты прав, у него лихорадка, — сказала она Патрику.
Услышав ее голос, Алистер приоткрыл глаза.
— Изабо, ..
— Лежи спокойно, тебе нужен сон. Дай отдохнуть уму и телу, это поможет тебе.
— Послушай, Изабо, я пока еще в своем уме и помню день… завтра кончается твоя неделя… твое честное слово…
Обещай мне, что не уйдешь. Они тебя поймают… обещай…
— Не беспокойся обо мне, Алистер Кемпбелл.
— Обещай, — повторил тот. — Они собираются переловить… всех до единого. — Речь у него становилась бессвязной, но взгляд был осмысленным и тревожным. — Не сейчас, пока я лежу больным… когда мне станет лучше…Я помогу тебе. Обещай, что не уйдешь.
Его искреннее беспокойство за нее почти сразило Изабо. Она стояла у постели, глядя на пылающее от жара лицо человека, который причинил ей столько душевной боли.
— Хорошо. Если ты сейчас заснешь, то обещаю, — тихо сказала она.
Алистер откинулся на подушки. Только убедившись, что он действительно спит, Изабо вернулась в свою комнату.
Час был поздний, она совершенно обессилела, однако сон не принес ей желанного отдохновения. Всю ночь ей снились крики раненых и умирающих, которые звали ее, но, к кому бы она ни подошла, все ускользали от нее, хотя она протягивала им руку, молилась за них. Она чувствовала свою слабость и беспомощность перед этой великой силой по имени Смерть.
Утром она встала с тяжелой головой и еще не успела до конца одеться, когда в ее комнату без стука ворвалась Сьюзен.
— Они собираются отрезать ему руку! — закричала она. — Патрик и Айен… они говорят, что должны… — Сьюзен закрыла лицо руками. — Я не могу этого вынести.
Торопливо натянув платье, Изабо кинулась в спальню Алистера. Шторы на окнах были задернуты, поэтому ей понадобилось несколько мгновений, чтобы глаза привыкли к темноте. Но когда она подошла к кровати, то увидела, что Алистер не спит. Хотя свет горящей свечи падал на такое же, как и прошлой ночью, красное от жара лицо, но глаза у него были совершенно ясные, и он переводил гневный взгляд с Патрика, который был у кровати, на братьев, стоящих в изножье.
Старик повернулся к ней.
— Тебе здесь не место. Уходи.
— Это ты, Изабо? — слабым голосом спросил Алистер. — Подойди ко мне.
Выполнив его просьбу, Изабо с ужасом обнаружила, что рука у него вздулась от плеча до кисти.
— Они хотят ее отнять, но я не позволю. Слышите?
— Но тогда, парень, ты умрешь, — мрачно ответил Патрик.
— Если ты отрежешь мне руку и я выживу, старый негодяй, я отрежу руку тебе и посмотрю, как тебе это понравится.
Речь явно утомила его, и Алистер закрыл глаза. Но через секунду он снова взглянул на Изабо.
— Сядь ко мне. — Он похлопал по кровати рядом с собой, и она робко присела. — Теперь слушай меня, Изабо. Как ты поняла, я не желаю быть расчлененным и очень рассчитываю на тебя… не позволяй им это сделать.
Она молча смотрела на раненого. Ее глаза наполнились слезами, одна скатилась по щеке до подбородка, и Алистер, подняв здоровую руку, смахнул ее пальцами.
— Ты плачешь? — тихо спросил он. — А я думал, ты обрадуешься, видя меня в таком жалком состоянии.
Она покачала головой.
— Ты выполнишь мою просьбу?
— Да, — с трудом выговорила Изабо.
— Спасибо. — Он улыбнулся и закрыл глаза.
Она тут же обратилась к стоявшим мужчинам:
— Вы слышали, что он сказал? Да? Не будет никакой резни, уходите отсюда со своими орудиями пыток.
— Изабо, — умоляюще произнес старик. — Он умрет, разве ты не понимаешь?
Она посмотрела на ужасающего вида руку.
— Возможно, но будет так, как он хочет.
Айен двинулся к ней, его глаза казались еще темнее на фоне бледного лица.
— Я не уйду, не оставлю брата умирать, что бы ни говорила мне эта маленькая нахальная мятежница.
Изабо вскочила с кровати.
— Но ведь он может поправиться, об этом ты не подумал? И если вы сделаете по-своему, — яростно добавила она, — клянусь, я помогу ему отрезать руки вам, как он сказал, вам обоим.
— Именно этого она и хочет, — сурово изрек Айен. — Видеть его мертвым.
— Ты что, глухой? — шагнула к нему Изабо. — Это сказал он, твой брат, твой глава, и ты не подчинишься ему?
— Он бредит, не знает, что говорит.
Она подняла брови.
— Ты слышишь, Дональд? Твой брат считает, что Алистер не в своем уме. Я так не думаю, а ты?
После недолгого молчания тот медленно произнес:
— Нет, я не думаю. — Побледнев, он в отчаянии переводил взгляд с Патрика на Айена. — Она права, мы не должны этого делать.
— Тогда убирайтесь и оставьте его в покое, — быстро сказала Изабо.