Леди-пират - Линси Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Привет, милашка! – Моряк ухмыльнулся,
– Ну, чего тебе? – Валори заметила, как напрягся ее спутник, сидевший напротив.
– Так, кое-что, – ответил моряк заплетающимся языком. – Просто хочу поболтать с тобой.
– У нее уже есть компания, – холодно заметил лорд Терборн.
– Да ну? – насмешливо протянул безухий. – А я готов спорить, что нет.
К удивлению Валори, Дэниел быстро вскочил из-за стола, схватил моряка за плечо и развернул его лицом к себе.
– Я же сказал – есть…
И тут же он получил именно то, что предполагалось, – сильный удар в челюсть, отбросивший его назад, после чего Валори с сожалением поняла – ее надежды на спокойный отдых не оправдались. Неожиданно быстро придя в себя, поверженный аристократ вскочил и набросился на здоровяка, нанося ему один удар за другим. Некоторые из этих ударов, как с удивлением отметила про себя Валори, являлись весьма неблагородными. Безухий матрос, который был намного выше Терборна, вдруг схватился обеими руками за пах и, издав неподобающий его массивной фигуре писк, повалился на пол.
Дэниел повернулся к Валори:
– Если вы закончили с вашим напитком, может быть, нам все же стоит перейти в другое место?
– Ну, во-первых, я еще не закончила, – с улыбкой ответила девушка, – а во-вторых, у вас, кажется, появилось тут много друзей.
– Друзей?
– Да, и они явно хотят, чтобы вы остались.
Дэниел обернулся и увидел, что к нему приближаются еще три матроса. Он вздохнул и приготовился к драке. Валори допила виски и вернулась к стойке, чтобы вновь наполнить стакан, одновременно не спуская взгляда с дерущихся. Если лорд Терборн справился с безухим, то трое ему вполне по плечу, подумала она. Четверо тоже… пятеро… Ну нет, шестеро – это уже нечестно! Она взяла со стойки бутылку и ударила по голове шестого драчуна; тот упал как подкошенный к ее ногам, но Валори равнодушно прошла мимо него к своему месту. Потягивая виски, она продолжала с интересом наблюдать за дракой. Дэниел действовал быстро и не чурался грязных приемов: он рвал у противников волосы, пинал их, тыкал пальцами в глаза и щедро раздавал удары в пах. Внезапно кто-то похлопал ее сзади по плечу. Валори обернулась и увидела Шрама и Ричарда,
– Какого черта вы здесь делаете? – взорвалась она. – Вот хотя бы ты, Ричард, – я же оставила тебя приглядывать за порядком на корабле!
– Генри сказал, что я заслужил несколько выходных…
– Ладно. – Валори вздохнула, почувствовав вину за то, что сама не подумала о необходимости дать людям передышку. – Только смотрите, ведите себя хорошо, – добавила она, снова сосредоточившись на драке.
Оба моряка тоже некоторое время внимательно наблюдали за дракой.
– А он совсем не так плох, – заметил Ричард через пару минут. – Это тот самый?
– Ты о чем?
– Ну тот, за кого ты собралась замуж?
– Нет, с чего ты взял? – Валори возмущенно замотала головой.
– А почему, собственно, нет?
– И ты еще спрашиваешь? Во-первых, он не делал мне предложения, а во-вторых – сам подумай, – раздраженно произнесла она.
– М-м… – Ричард задумчиво разглядывал Дэниела. – По крайней мере дерется он здорово.
– Совсем неплохо, – не спеша согласился Шрам. Отщипнув кинжалом тонкую щепку от столешницы, он принялся ковырять ею в зубах. – Умеет постоять за себя.
– Может, помочь ему? – изрек Ричард после непродолжительной паузы. – На всякий случай…
– Нет, – возразила Валори. – Пусть сам справляется. Кроме того, я запрещаю вам драться, когда вы на берегу.
В этот момент безухий пришел в себя и с громким рычанием набросился на Дэниела; оба повалились на пол. Увидев, что безухий снова в драке, завсегдатаи таверны приободрились и начали подступать к дерущимся. Когда Дэниел оказался один против девятерых, Ричард не выдержал:
– Значит, по-твоему, ему не нужна помощь…
– Ладно, валяйте. – Валори нехотя кивнула. Ричард и Шрам подоспели как раз вовремя: лорд Терборн уже начал уставать и без посторонней помощи вряд ли справился бы с толпой разъяренных противников.
– Что ты тут делаешь? – неожиданно раздался за спиной Валори возмущенный женский голос.
Обернувшись, она увидела Мэг и Генри.
– А, это вы. Ну как, все купили?
– Купили, – мрачно подтвердила Мэг, – и уже давно тебя ищем.
– Нужно было спросить Одноглазого.
– Одноглазый не видел, как ты вошла сюда, – сухо заметила Мэг. – Он и этот несчастный господин, у которого нет носа, выполняли твой приказ – прятали оружие и причесывались. Они сказали, что, когда закончили, ты куда-то исчезла.
– Замечательно! – Валори пожала плечами. – В конце концов вы меня нашли, а все остальное не имеет значения.
– Значение имеет то, что ты сидишь в этом ужасном месте!
Валори неприятно удивил резкий тон, которым было сделано это замечание.
– Я просто смотрю, как они дерутся. – Девушка снова потянулась за выпивкой, но Мэг накрыла стакан ладонью.
– Виски?
– Да. Хочешь? Здесь его сколько угодно. – Валори повернулась, чтобы сделать заказ, и вдруг поморщилась от боли, так как Мэг схватила ее за ухо и потянула вверх.
Валори попыталась выхватить кинжал, но его на привычном месте не оказалось. В то же мгновение Генри схватил ее за руку и вместе с Мэг потащил на улицу.
– Будь ты моей дочерью, – прошипел он ей на ухо, – я бы перекинул тебя через колено и отделал как следует.
– Меня? – Валори чуть не задохнулась от возмущения. – Может, ее?
– Она делает то, что должна делать тетя с глупой племянницей, которая не заботится о своей репутации.
– Но я…
– Ты сидела в таверне, где полно всякого отребья! Ни одна порядочная леди не стала бы этого делать.
– : Если я женщина, то это не значит, что… Боцман недобро ухмыльнулся:
– Ты принадлежишь к знати, девочка моя, запомни. Твой брат никогда об этом не забывал. Он был настоящим джентльменом!
Валори почувствовала, как мертвенная бледность покрывает ее лицо.
– Джереми никогда бы не стал сидеть в такой дыре, – невозмутимо продолжал Генри. – На берегу он всегда находил более приличные заведения, но ты… Что ты хочешь доказать? То, что можешь забавляться среди всякого сброда, словно портовая шлюха?
Валори закусила губу.
– Со мной были Шрам и Ричард. Они не сброд, – сказала она, словно это можно было использовать в качестве оправдания.
– Да, они не сброд, но и не из благородного сословия, в отличие от тебя. Подумай о том, какая жизнь ждет тебя впереди. Ты, кажется, боишься ее?