Вкус соблазна - Кэт Шилд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда пальцы его проникли за край ее трусиков, а затем коснулись влажного холмика между ног, она застонала. Но он убрал руку и стал ласкать ее грудь, сдвинув бюстгальтер. Харпер помогла ему окончательно высвободить ее из одежды. Эштон рывком подмял ее под себя, и она тихо вскрикнула, когда он обхватил губами ее сосок.
Сначала он нежно посасывал его, затем облизал, и Харпер испытала необыкновенное ощущение. Из груди ее вырывались стоны, подстегивавшие его.
Харпер полностью подчинилась ему. И почему она так долго отказывалась от этих потрясающих ощущений? Ей надо было лечь с ним в постель в первый же день знакомства и больше оттуда не вылезать.
Эштон занялся второй ее грудью и через некоторое время возбудил ее до предела. Наконец он стал стягивать с нее трусики, и Харпер приподняла бедра, чтобы облегчить ему задачу. Он спустил ее трусики вниз по ногам, и она сбросила их.
Раздвинув плечами ее ноги, он пальцами раскрыл шелковистые складки между ног. Харпер вцепилась в простыни, когда он прикоснулся губами к самой ее чувствительной точке. Тело ее содрогнулось, она что-то несвязно пробормотала. Больше у нее не было сил выносить эту сладкую пытку.
Наслаждение росло с каждой секундой. Пальцы Эштона впились в ее упругие ягодицы, и она почувствовала, что уже не владеет собой. Выкрикнув его имя, она выгнулась и заметалась. Перед глазами ее вспыхнул яркий свет, но затем он погас, и Харпер погрузилась во тьму.
Она почувствовала, что Эштон отстранился от нее, а затем услышала хруст разворачиваемого презерватива. Через несколько секунд матрас снова прогнулся. Ресницы ее взметнулись вверх, когда он навис над ней второй раз. Харпер схватила его за плечи, когда он одним движением вошел в нее.
Она приподнялась, чтобы встретить его, ее внутренние мышцы сжались вокруг него, и Эштон с судорожным вздохом уткнулся лицом в ее шею и начал медленно двигаться. Она мгновенно уловила его ритм. Ей показалось, что они занимались любовью сотни раз. Харпер гладила его, находя самые чувствительные точки. Приподняв ее бедра, он глубже вошел в нее. Толчки его ускорялись, и вскоре Харпер, вцепившись в его плечи, вновь забилась в конвульсиях оргазма. Тело его напряглось, он стал двигаться еще быстрее. Сделав несколько мощных и глубоких толчков, излился в нее, издав приглушенный рык.
Харпер уткнулась носом в шею Эштона и крепко обнимала его, пока тело не перестало вздрагивать. У нее было мало опыта в этом деле, но она была совершенно уверена в том, что Эштон так же потрясен, как и она.
Он упал на спину и растянулся рядом с ней на кровати. Они лежали бок о бок, глядя в потолок. Харпер слышала, как восстанавливается его дыхание. Она не знала, то ли ей надо одеться и уйти отсюда, то ли прижаться к Эштону. И прежде, чем она пришла к какому-то решению, он накрыл ладонью ее руку:
– Не уходи.
Повернувшись к нему, Харпер увидела, что он смотрит на нее.
– Ведь ты не мог знать, о чем я сейчас думала.
– Не мог? – Повернувшись на бок, он обнял ее за талию и лег на нее. – Не надо придумывать, что тебе надо идти на работу.
Ощущая его тяжесть на себе, Харпер поняла, что жаждет, чтобы он овладел ею снова.
– Хорошо, я не уйду.
– Не похоже на Харпер, которую я знаю. Что с тобой случилось?
– Да, теперь я совсем не та Харпер, которую знают все. Сегодня я кое-что выяснила. – Она сжала губы, зная о том, что ей нельзя выдавать свой секрет. Если правда о том, кто на самом деле ее отец, выйдет наружу, она никогда не станет генеральным директором «Отелей и курортов Фонтейн». – То, что в корне меняет мое представление о себе.
– Звучит тревожно. – Кончиками пальцев он погладил ее щеку. – И что ты собираешься делать?
Большинство людей спросили бы, что именно она выяснила. Но Харпер, ближе узнав Эштона за последние несколько дней, понимала, почему он не задает этот вопрос. У него самого было прошлое, которое он скрывал. И вещи, которыми не мог гордиться.
– Не знаю, – сказала она. – Сейчас я плохо соображаю. – Харпер усмехнулась. – Посмотри на меня. Разве двадцать четыре часа назад я легла бы с тобой в постель?
– Я предпочел бы верить, что ты хотела этого.
Наверное, так оно и было.
– Возможно, я ищу для себя оправдание.
– Зачем тебе оправдание?
– К сексу я отношусь серьезно. Для меня это означает начало длительных отношений.
– А ты думаешь, что у нас не будет длительных отношений?
– В плане работы – да.
Эштон нежно поцеловал ее в губы:
– Надеюсь. А что касается личной жизни, то мы подходим друг другу. Давай будем вместе, хотя бы некоторое время.
Звучало не слишком обнадеживающе, но для Эштона и это было слишком много. Прижавшись к нему, Харпер слушала биение его сердца, и ей стало невероятно хорошо и спокойно. Шок от недавнего открытия улетучился без следа, и тревога за будущее исчезла. В объятиях Эштона она точно знала, кто она есть. А все остальное могло подождать до завтра.
Эштон допивал вторую чашку кофе, когда раздался стук в дверь. Он улыбнулся. Значит, незаметно ускользнувшая от него, пока он крепко спал, Харпер все же решила вернуться. Самодовольно ухмыляясь, он направился к двери. Но это была не Харпер. Перед ним стоял Винс.
– В чем дело? – спросил Эштон менеджера, взглянув на его нахмуренное лицо. – Зачем ты пришел сюда?
– Люди из «Лайфстайл» хотят, чтобы ты приехал в Нью-Йорк уже завтра.
Эштон выругался:
– Что происходит?
– Не знаю. Но мы должны поторапливаться. Я слышал, они уже подыскивают другого шефа.
Он потеряет эту блестящую возможность, если не поспешит.
– Что нам делать?
– Думаю, следует показать им, что мы очень заинтересованы работой в «Лайфстайл».
– Ты хочешь, чтобы я оставил «Кулинарного бродягу».
– Ведь тебе не нравятся их планы на будущий год. Значит, сейчас самое время с ними порвать.
Внутреннее чутье подсказывало Эштону, что это будет неправильно. Он испытывал особенные чувства к этому шоу, в котором работал столько лет.
– Позвони «Филлите» и скажи им, что я больше не буду участвовать в «Кулинарном бродяге».
Сказав это, он сразу же представил себе лицо Харпер. Она конечно же расстроится. Но это бизнес. В конце концов она смирится с этим.
– Мне надо кое-что сделать перед отъездом в Нью-Йорк. – Шеф-повар Коул еще не приехал из Чикаго, чтобы приступить к своим обязанностям. Эштон должен проинструктировать Дэ насчет того, что ему надо будет сделать в ближайшие несколько дней. – Как мы туда доберемся?
– Коммерческим рейсом. За нами отправят самолет сегодня вечером.