Братство Камня - Лоренсо Сильва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В Нью-Хемпшире.
— Ого!.. — мужчина облизнул потрескавшиеся губы.
— Что-нибудь не так?
— Если мы добрались до Нью-Хемпшира, то я, видимо, могу не надеяться…
— Что твои дружки найдут тебя? Да, я бы на них не рассчитывал.
Пленник перевел взгляд на свою ногу.
— Серьезная рана?
— Пуля прошла навылет, — пожал плечами Дрю. — Кость не задета. — Ждешь от меня благодарности, да? Там сзади есть аптечка. Может, сделаешь перевязку?
— Почему бы и нет? Казалось, мужчина был удивлен.
— Это не все. Судя по потере крови, ты хочешь пить. Я открою кока-колу. Жаль, что не охлажденная.
Дрю обработал и перевязал рану. Затем смыл запекшуюся кровь со лба мужчины и, открыв банку кока-колы, поднес к его губам.
— Не пей слишком много. Я не хочу, чтобы тебя стошнило. Недоверчиво косясь на Дрю, мужчина сделал несколько небольших глотков.
Дрю открыл банку и для себя. После шести лет, в течение которых он не пил ничего, кроме воды, молока и фруктового сока, газированный напиток показался ему отвратительно приторным.
— Не слишком болит?
— Бывало и хуже.
— Не сомневаюсь.
— Если нужно, — в его голосе послышалось возмущение, — то, можешь мне поверить, я выдержу и большее.
— Допустим, но даже если это не так… — Дрю раскрыл пачку аспирина и вложил две таблетки в рот пленника.
— Чего ради ты так заботишься обо мне?
— Скажем так — я добрый самаритянин.
— Ну-ну, скажи еще что-нибудь. Повез бы ты меняв такую даль, если бы нехотел допросить. Думаешь, придумал что-нибудь новое? Я, наверно, должен расколоться из чувства благодарности?
Дрю вздохнул.
— О’кей, если ты настаиваешь, давай все обсудим. Ты сейчас думаешь, что я буду сохранять тебе жизнь до тех пор, пока не получу от тебя каких-то сведений. Поэтому ты решил держаться как можно дольше. Ты приготовился вынести максимум боли, которую я тебе причиню, заставляя тебя заговорить. А может быть, рассчитываешь задурить мне голову настолько, насколько, по твоему мнению, я глуп, чтобы принимать ложь за правду. Но ложь — не лучшая находка в твоем положении. Ведь если я поверю и сочту, что ты мне больше не нужен, то я опять-таки могу избавиться от тебя. Ведь так?
Мужчина продолжал молчать.
Дрю развел руками.
— Конечно, если бы у меня были кое-какие химические препараты — например, амитал натрия, — то я заставил бы тебя сказать все, что мне нужно. Но их нет, а ты знаешь, что когда дело доходит до пыток, то выживание зависит от умения держать язык за зубами. Вот тут и кроется суть. Я не собираюсь пытать или убивать тебя.
— За кого ты меня…
— Насколько я понимаю, тебя наняли. Ты просто выполнял свою работу. И ответ должен держать не ты, а тот, кто заплатил тебе.
— Не знаю, какого дьявола ты…
— Хорошо, я объясню. Когда вы напали на монастырь, ты знал обо мне? Тебе говорили о моем прошлом?
— Ясно, — нахмурился мужчина. — Ты все это придумал, чтобы я назвал того, кто…
Дрю покачал головой.
— Ты не понял. Я просто хотел напомнить тебе, с кем ты имеешь дело, Я не дилетант. Что бы я с тобой ни сделал, я сделаю это профессионально. И я надеюсь, ты тоже не будешь делать глупостей. Никакой паники, ни одного лишнего движения. Хорошо?
Мужчина выглядел сбитым с толку.
— Вот, например, — сказал Дрю. — Сейчас я снова затяну жгут. Затем я накрою тебя до плеч спальным мешком. Ты притворишься спящим. Потом мы поедем и найдем какую-нибудь станцию обслуживания. Я не буду выходить из фургона. Я поговорю со служащим из окна и куплю кое-что у него. А ты будешь по-прежнему притворяться спящим. В противном случае, а точнее, если ты попытаешься помешать мне, я буду вынужден остановить тебя.
— Остановить? Ты сказал, что не убьешь и не будешь пытать меня.
— Я всегда держу свое слово.
— И все-таки воображаешь, что я заговорю?
— Верно.
— Ну, это мы еще посмотрим.
Дрю улыбнулся.
Когда они снова выехали на дорогу, его поразила оживленность и какая-то суетливость движения. Автомобили были даже меньше тех, что запомнились ему, — их породил нефтяной кризис, разразившийся в середине семидесятых. Но затем мимо прогромыхали два огромных дизельных чудовища, и он вспомнил предсказания о том, что наступает эра экономичного и недорогого транспорта.
Очевидно, это было не совсем так. За дизельными чудовищами последовал шикарный лимузин, названия и типа которого он не знал (может быть, закончился нефтяной кризис или изобрели какое-то дешевое и качественное топливо), а за лимузином промчался большой, длинный кабриолет-купе. Он не поверил своим глазам — кабриолеты вышли из моды еще до того, как он переступил порог монастыря. Неужели они могли вернуться?
Промелькнуло несколько закусочных. В семидесятых они редко встречались возле автострады, и он их почти не замечал. Теперь же их количество и размеры были просто ошеломительными. Один дорожный знак указывал на нечто, именуемое “Холодной пиццей”. И что могло обозначать название “Цыплята Мак-Нагтетс”?
Наконец он нашел станцию техобслуживания. Бензин стоил доллар и двадцать центов за галлон, в полтора раза дороже самых безумных цен 1979-го, и все-таки к бензоколонке тянулась очередь автомобилей.
— У меня такое чувство, будто я прилетел с Марса. Человек на пассажирском сиденье повернул голову.
— Что?
Или Марс был здесь?
Дрю остановил фургон.
— Закрой глаза и не двигайся. К нам идут.
Дрю достал бумажник, раздобытый на горе, и купил у служащего резиновый шланг. Вырулив на дорогу, он положил шланг пленнику на колени.
— Вот. Маленький сюрприз для тебя.
Мужчина вздрогнул и подался вперед. Пристежные ремни сразу натянулись.
— Какого дьявола? Зачем это?
— Ты что, расстроен? Не любишь подарков?
— Я спросил — зачем это?
— Попробуй угадать.
— Это применяют, когда не хотят оставлять синяков на теле. Но ты же сказал, что не будешь…
— Правильно. Бить не буду. Ты не угадал. Ну, попробуй еще раз. Заодно скоротаешь время.
— Мы возвращаемся назад?
— Да, устроим пикник.
— Я понял.
— Что именно?
Мужчина рванулся вперед. Ремни впились в его тело.
— О Боже, ты сошел с ума! Дрю строго посмотрел на него.
— Прощу тебя, не упоминай всуе имя Господа.