Призрачный рай - Mila Moon
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пишу короткое смс Джи, сообщая, что еду по делам и буду позже. Браун незамедлительно отвечает, но я отключаю звук. Спускаюсь на первый этаж, уже замечая у входа кучку журналистов, держащих наготове камеры. Я мог бы избежать вопросов, но предстоящая встреча с отцом подстегивает идти на бесшабашные поступки.
Двери разъезжаются, а шоу продолжается.
Они ожидали другого, но моя фальшивая яркая улыбка наоборот разжигает в их хитрых умах сотни новых вопросов. Первые капли падают на лицо, ослепленное резкими вспышками. Немного теряю фокус, но лишь на миг. Вопросы летят градом, превращаясь в огромный ком грязи.
— Спасибо, спасибо, спасибо, — громко говорю, поднимая руки и продолжая счастливо лыбиться. — Я тоже о-о-очень рад вас видеть, — из толпы слышатся смешки, но все затыкаются. Рядом останавливаются зеваки, узнавая во мне звезду, и достают телефоны. Отлично, сегодня я сыграю одну из лучших ролей в своей жизни. — Вас волнует, по какой причине я попал в больницу? Все очень банально — грипп, — вижу, как журналисты недоверчиво переглядываются, но меня не колышет, что они напишут в своих тупых статьях. — Да, обычный недуг, не передоз, как все считают, но я уже в полном порядке, как видите.
— Почему вы не общаетесь с родителями?
— Откуда эта ложная информация? — скептично оглядываю папарацци, изображая досаду. — У нас прекрасные отношения. С мамой мы иногда созваниваемся, но она, как и я занята гастролями. С отцом мы как раз собираемся вместе пообедать.
— Вы знаете, какая причина развода? Почему это скрывается?
— Лучше это узнать непосредственно у них, — любезно улыбаюсь, обводя каждого презрительным взглядом. Они получили ответы на свои вопросы, только не такие, как ожидалось.
— Прокомментируйте ваш роман с фотографом Ливией Осборн. Известны некоторые факты, что вы вместе летали отдыхать в Ирландию и, возможно, гостили у Арин О'Кифф, вашей матери. Так же, детали давнего знакомства в Нью-Йорке, когда девушка работала обычной уборщицей в отеле.
— Ого, — присвистываю и усмехаюсь. — Как многое вам известно, время зря не тратите. Да, мы действительно отдыхали несколько дней в Ирландии и познакомились давно. В Нью-Йорке группа как раз записывала альбом, потом мы улетели, и связь с Ливией не поддерживали. Затем она стала фотографом биографии о нашей группе, автором которой является Джинет Браун… скоро Эванс, кстати.
— Так вы отрицаете, что состоите в отношениях?
— Я ни с кем и никогда не состоял в отношениях. Ливия замечательная девушка, хороший друг, но со свободой расставаться я не собираюсь еще долго, — с юмором отвечаю на все вопросы, желая лишь об одном — послать каждого из толпы далеко и надолго. Лучше сейчас дать им пищу для размышлений, пусть придумывают новое дерьмо. — С вами приятно болтать, но я спешу на обед с отцом.
Таким образом, я быстренько ретируюсь в желтый автомобиль, порядком намокший из-за моросящего дождя, и убираю маску жизнерадостного идиота. Резко хочется изменить планы и вообще не ехать на встречу с любимым папенькой. Ничего хорошего в свой адрес я точно не услышу. Стекла быстро покрываются маленькими капельками усилившегося дождя. Когда я подъезжаю к нужному ресторану, стоит стена из ливня. Администратор — брюнетка с аппетитной грудью, эффектно подчеркнутой белой блузкой, и яркими голубыми глазами — окидывает неприязненным взглядом «что за босяк и какого черта тут делает». С моих волос капает вода на идеальный темный паркет, футболка с Бобом Марли липнет к коже — вид точно непрезентабельный. Не для Манхэттена и ресторана, где обедают шишки вроде Сента Лавлеса.
— Милая, столик заказан на Сента Лавлеса, — лениво улыбаюсь, облокачиваясь локтем о стойку ресепшена. Выражение отвращения на лице брюнетки моментально испаряется, и светится лучезарная улыбка.
— Да, конечно, — воркует девушка и, виляя бедрами, проводит к нужному столику, где уже ждет отец. За соседним сидят два охранника в черных костюмах, следящие за обстановкой.
Сент Лавлес не показывает, как зол, но я это прекрасно ощущаю по сгустившейся, липкой ауре. Я опоздал на минут тридцать минимум, если не больше. Присаживаюсь напротив и жду, пока соизволят обратить внимание. Мужчина занят какими-то бумагами и делает вид, будто место напротив по-прежнему пустует. Я зря времени не теряю и заказываю стейк с гарниром, специально спрашивая номер у брюнетки. Краем глаза вижу, как Сент резко убирает бумаги, сжимая челюсть. Девушка сразу же испаряется.
Он кидает газету, и глаза скользят по заголовку «Арин О'Кифф проведала сына, где же Сент Лавлес?».
— Я тоже очень рад встрече… отец, — произношу с иронией, отрывая взгляд от желтухи. Отец прищуривается и бросает короткое, но четкое:
— Читай.
Откашливаюсь, якобы настраивая голос, прекрасно зная, что действую на нервы папаше. Он сверлит взглядом, как ледоколом, но меня это только больше веселит.
— Совсем недавно в Мэдисон-сквер-гарден проходил заключительный концерт группы «Потерянное поколение», где один из участников — Оззи — потерял сознание на сцене, — читаю серьезным тоном, хотя хочется заржать. Сдерживаюсь и продолжаю: — Фронтмен группы прокомментировал инцидент так: «У нас был напряженный график, все устали, Оззи последние дни чувствовал себя паршиво. Это недомогание». Конечно, Син Эванс не признает, что его друг давно пристрастился к наркотикам, и это не раз подтверждалось в прессе достоверными источниками. Недомогание или эффект наркотиков? Так же, вчера стало известно, что гитариста проведала мать — известная пианистка и композитор Арин О'Кифф, но отец — бизнесмен Сент Лавлес — замечен журналистами не был. Почему родной отец ни разу не навестил больного сына?», — дочитываю и многозначительно хмыкаю. — Какая занимательная статья…
— Не строй дурочка, — цедит отец и морщится, словно от зубной боли. — От тебя никакого толка — одни проблемы.
— Обращайся. Я всегда рад устроить шоу.
— Только вляпываешься в дерьмо и позоришь фамилию. Посмотри, на кого ты похож? Ты не сын — недостойное отродье, — выплевывает ядовито Сент, презрительно глядя в глаза.
— Это все, что ты мне хотел сказать? — беззаботно говорю, проглатывая с улыбкой родительские «комплименты».
— Лучше бы ты не появлялся на свет, чтобы не портить никому жизнь.
Официант как раз приносит мой заказ, но я отодвигаю стул и ровным голосом произношу, глядя прямо в ледники:
— Приятного аппетита.
Что там говорил Эванс? Отдых? Отлично, самое время хорошенько оттянуться подальше от дерьма.
Глава 57. Мыльный пузырь
Хочу взлететь до небес, но не могу оторваться от земли. Зачем же я пытаюсь, ведь я знаю, что все равно упаду? Я думал, что могу летать, так почему же я утонул? Неизвестно почему все рушится, рушится, рушится… Я падаю вниз,