Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Падение драконов - Кристиан Камерон

Падение драконов - Кристиан Камерон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172
Перейти на страницу:
Ди Кастельбарко — возлюбленная сэра Маурицио, самая прекрасная из женщин при блистательном дворе графа Симона. Подруга Сабины Ди Верона.

Срайлот, сэр — сказочный рыцарь.

Старк, капитан Джордж — офицер городской дружины Альбина.

Степи — обширная территория, разделяющая империю Цинь и Аламейн Бордерс, также очередное поле битвы между людьми и Дикими. Их заселяют кочевники из разных народов, включая ирков.

Стерн, Рэйчел — повстанка-ветеран.

Стефана, послушница — младшая хористка в Лиссен Карак. Стоуффи,' Билл — ветеран королевских егерей.

Стэр, Гвиллам — ветеран-повстанец.

Суинфорд, Хависса — офицер королевских егерей.

Суинфорд, мастер — ремесленник из Харндона.

Сью — она же Сьюзен Макгитчи или дама Сога, графиня Осавы. В войске занимается снабжением; ее иногда называют «старшей женщиной», но к осени ей пришлось отвечать за всю армию империи. Возлюбленная Тома Лаклана, дочь швеи Мэг, внучка мастера Смита.

Сэм — безработный фермер, который присоединился к повстанцам Тайлера.

Тайлер, Нэт — лидер фракции повстанцев, которая выступает за насильственное истребление аристократии и союз с Эшем или любой другой силой, которая поможет свергнуть ненавистных аристократов. Убил короля. Один из лучших лучников мира.

Таррел, Кэт — ученик мастера в Харндоне и артиллерист харндонской городской дружины.

Тамсин, королева — также известная как леди Тамсин, Сказочная Королева, леди сказок или госпожа Иллюзий. Великая сила Диких, причем одна из самых древних, помнит прошлые века и войны за врата. Внешне она похожа на ирка, хотя некоторые, например Лот, считают, что на самом деле она дракон. Возлюбленная Тапио, Сказочного Рыцаря.

Танкред Окситанский, принц — также известный как Танкред Пуатье. Поэт, воин, менестрель, принц. Великий герой, который вполне заслуживает отдельного рассказа.

Танкреда Комнина, магистр — еще одна из множества талантливых молодых магистров, выходцев из университета. Танкреда — интеллектуалка, девушка императорского рода — отказалась от ухода в монастырь, чтобы стать любовницей и партнером Моргана Мортирмира.

Тапио Халтия — Сказочный Рыцарь. Один из древнейших и самых могущественных ирков, которого часто зовут королем, хотя большинство ирков слишком независимы, чтобы иметь короля. Иногда союзник людей, иногда — враг. Истинный защитник Диких.

Тар, леди — позже ее стали называть Тарой. Вероятно, дракон. Или некто обладающий куда большей силой. На севере Альбы и среди горцев ее часто принимают за Деву Марию.

Тас-а-гао — старый сэссаг-охотник и ветеран-разведчик.

Тесканотокекс — молодой Страж, родственник Моган, служит под ее началом.

Тессен — ирк-разведчик.

Тикондага — огромная древняя крепость на Стене, возведенная при Ливии и перестроенная множеством поколений легатов и лордов, в настоящее время является владением семьи Мурьенов, лордов Западной стены, большей части Севера и Эднакрэгов.

Типпит — мастер лучник войска наемников.

Тобиас, сэр, Тоби — сначала паж, затем оруженосец Красного Рыцаря. Когда-то был уличным мальчишкой в Харндоне, но вполне может стать великим капитаном.

Тоубрей, граф — Ричард де Бург. Самый могущественный лорд не королевского происхождения в Альбе. Де Бург владеет большинством крупных поместий в Джарсее, богатой южной части королевства, а его владения в центральной части страны простираются почти от ворот Харндона до границы Окситании. Через свою бабушку Тоубрей претендует на трон.

Тоубрей, Кайтлин де — Кайтлин де Бург. Жена Майкла де Бурга, невестка графа Тоубрея, впоследствии герцогиня Тоубрей. Урожденная Ланторн из Аббингтона и Кентмира, происходит из семьи, известной почти преступными наклонностями и ленью. Любопытно, что Кайтлин и ее брат Ричард кажутся невосприимчивыми к семейному проклятию. Симпатичная. Бывшая прачка, как и императрица. Хороший был год для прачек.

Тоубрей, сэр Майкл де — сэр Майкл де Бург. Сын великого графа Тоубрея, в юности сбежал от роскоши, чтобы стать «настоящим» рыцарем в компании опытных наемников. Быстро оказался в войске наемников и стал оруженосцем Красного Рыцаря и мужем Кайтлин Ланторн. Один из инициаторов «плана», а также один из лучших рыцарей. Красный Рыцарь сделал его своим военным наследником.

Туччи, капитан Лоренцо — офицер-разведчик из вениканского полка разведчиков, специального подразделения, которое охраняет густые леса Далмы на востоке. Благодаря этим лесам вениканцы могут вырубать старые деревья для строительства кораблей.

Уа’Хэ — ветеран-разведчик, боец зеленого отряда войска наемников.

Уилсит, Том — разведчик зеленого отряда.

Уилфул Убийца — Уилфул Убийца мертв, но его присутствие в войске все равно ощущается. Злой, развратный и опасный мастер-лучник, редко говоривший что-то приличное при жизни, даже в трезвом виде. Войско, кажется, впитало часть сверхъестественной силы Диких и чтит его память.

Уимарк, лорд Роджер — лорд Джарсея, стал оруженосцем в ордене Святого Фомы, чтобы сбежать из дома, где с ним жестоко обращались. Ныне рыцарь войска наемников. Почти всегда молчит.

Уишарт, приор Марк — Марк Уишарт родился во влиятельной джарсейской семье, связанной многочисленными браками с галлейской знатью. Он был третьим сыном, и отец отправил его в орден, где он дослужился до командира. Великий рыцарь, герметист скромных способностей, хороший командир, которого обожают его люди.

Урк Моган — боглин из Эднакрэгов, лучший лучник войска. Раньше служил Шипу, но герцогиня Моган отметила его как члена своего клана — честь, неслыханная для простого боглина.

Феодора — храбрая послушница ордена Святого Фомы.

Фома, Святой — один из легатов ливийских легионов. По легенде, после многих лет войны с ирками выучил их язык и отправился на запад послом, чтобы заключить мир с Дикими, научился зеленой магии и пережил своего рода вознесение.

Хасти, Робин — лучник.

Хоек, граф де — граф Хоека, правитель топей и болот к северу от Галле, где валяют шерсть и где живет множество рыцарей.

Хьюитт, Роб — свободный фермер.

Хэмуайз — паж войска наемников.

Хэнд, Джон — офицер королевских егерей.

Цапля — разведчик, пришедший из-за Стены, служивший лучником в войске наемников.

Цинь — еще одна в основном человеческая империя на другом конце мира, славящаяся несметными богатствами и сильной армией. Изначально я придумал целую историю, которая происходит в империи Цинь, и, может быть, однажды я напишу их версию открытия врат.

Чевис, Эдвард — подмастерье оружейника и капитан городской дружины Харндона.

Черника — молодой медведь, набирающийся сил.

Черная Цапля — пришедший из-за Стены (сэссаг), военный вождь и охотник, служил разведчиком у Анеаса. Не путать с Цаплей, хуранцем, сражавшимся вместе с войском наемников в Древней земле.

Черный Дрейк — одно из имен Эша.

Фитцалан, Рикар — опытный разведчик и любовник Анеаса Мурьена.

Фитцрой, сэр Ричард — бастард старого короля, капитан придворной стражи.

Фейвор, сэр Дэниел — он же Дэн Фейвор или сэр Дэниел. Командир отряда зеленых, то есть разведчиков, в войске наемников.

Фларч — лучник-ветеран войска наемников.

Франсуа, отец

1 ... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?