Книги онлайн и без регистрации » Романы » Книжный ниндзя - Эли Берг

Книжный ниндзя - Эли Берг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 73
Перейти на страницу:

Она вздохнула и решила поделиться хоть чем-то.

– Краткая версия: у моей матери был приступ импульсивного безумия, и она решила воспользоваться для этого пустым вагоном поезда.

– Этого?

– Да, этого.

– И какое отношение это имеет к твоему имени? – Санни весело сощурился.

«Господи, – подумала она, – как у него получается улыбаться всем лицом?»

– Поезд шел во… Фр… – Фрэнки сделала большой глоток и пробормотала слово «Фрэнкстон».

– Куда? – Санни наклонился ближе, искрясь весельем.

– Во Фрэнкстон, – пробормотала она.

– Куда-куда?

– Во Фрэнкстон. Меня назвали в честь маршрута поезда! – сказала она слишком громко, привлекая внимание официантки, державшей поднос, полный бокалов с шампанским.

Санни разразился хохотом, держась за живот.

– Хватит, все не настолько смешно! – Фрэнки легонько стукнула его по руке.

– По крайней мере, это был не поезд на Крейгибурн. Ты не похожа на Крейга, – съехидничал Санни с последним смешком.

– Не могут же у всех быть такие очаровательные сезонные имена, как у тебя, Санни Дэй.

– Ты считаешь меня очаровательным? – поддразнил он.

– О, тебе хотелось бы так думать?

– Да, хотелось бы, Фрэнкстон.

Фрэнки не могла не улыбнуться. Она не могла справиться со скоростью, с которой развивалось это свидание. О чем говорили эти игривые реплики – о желании дружить? Или это был флирт? Фрэнки схватила пустые бокалы и вскочила на ноги.

– Следующий раунд за мной.

– Мне «девушку из поезда», пожалуйста, – крикнул Санни ей в спину.

* * *

В скором времени официантка в блестящем флапперском платье склонилась над их столиком, расставляя бокалы. Она с любопытством покосилась на Фрэнки. Фрэнки стало неуютно, и она отвела глаза.

– Мы раньше не встречались? – спросила официантка. – Вы не были на дне рождения Бобби Пентрита на прошлой неделе?

– Извините, вы меня с кем-то спутали. – Фрэнки взяла бокал и повернулась к Санни.

– Нет, я вас точно где-то видела, – настаивала официантка. – Вы живете не возле кафе «Стрит» в Коллингвуде?

– Нет, извините.

– Бо-же мой. Я поняла! – взвизгнула официантка. – Шеф меня убьет, если узнает, что я об этом попросила, но можно сделать с вами селфи?

– Санни, мне так неловко, – прошептала Фрэнки. – Несколько лет назад я написала пару книг, но не думала, что их кто-то читает!

– Книги? – влезла официантка. – Да нет, вы же девушка из видео про «ее месячные»!

У Фрэнки остановилось сердце. Она схватила бокал, опустошила его за три больших глотка и схватила Санни.

– Простите, но нам действительно пора.

Фрэнки вытащила Санни за дверь и вверх по лестнице и только на улице осмелилась посмотреть ему в глаза.

– Я даже не знаю, с чего начать, – сказала она, но осеклась, когда он сжал ее плечо.

– Почему бы не начать с того, что ты, оказывается, писала книги?

Фрэнки осторожно подняла глаза и встретила его ответный успокаивающий взгляд.

– А закончить поцелуем, – улыбнулся он.

Глава 11

Шэрон Крум, «Стильные штучки Джейн Спринг»

Поезд из Аламейна до Флиндерс-стрит

– Мне кажется, это легочная инфекция. И еще, по-моему, начинается конъюнктивит. У меня текут сопли и слизь, и это наверняка заразно.

Фрэнки свернулась на диване у себя дома, листая потрепанный томик «И эхо летит по горам». Телефон она прижимала к уху плечом.

– Да, похоже, у тебя серьезный приступ гибернации, «девушка с месячными». Давай тащи свою задницу на работу, Роуз. Прошло уже два дня. Нам пора готовить магазин к автограф-сессии Зои Фостер Блэйк. Мы ее целую вечность ждали!

Кэт на другом конце провода тяжело дышала. Фрэнки легко могла представить, как та бежит по Брунсвик-стрит, распихивая всех, кто встает у нее на пути, чтобы успеть открыть магазин в девять.

– Кэт, ты не представляешь, насколько это унизительно! – Фрэнки раздраженно отшвырнула книгу. – Я не могу пройти по улице без того, чтобы кто-нибудь не покричал вслед «свободу месячным»! Я даже на свидание не могу сходить, чтобы во мне не узнали «девушку с месячными». Неудивительно, что от Санни ни слуху ни духу. Я наверняка его спугнула, – вздохнула она.

– Прошло два дня, Фрэнк. Он, наверное, пытается заставить тебя попереживать. Так что, ты сегодня придешь сама или мне тащить тебя за шкирку? – спросила Кэт.

– Еще один день, Кэт, пожалуйста. Я правда плохо себя чувствую. – Фрэнки без энтузиазма покашляла в телефон.

– Ты бесишь, – сказала Кэт.

– Спасибо, спасибо, спасибо! Я тебе должна буду. – Фрэнки схватила полусъеденный батончик «сникерс», оставшийся на полу со вчерашнего вечера, и отгрызла кусочек.

В телефоне раздался приглушенный звук колокольчика на двери магазина.

– О! Кто это? Дай угадаю. Себ? Милли? Мама? – Несмотря на рассказы о болезни, Фрэнки обрадовалась возможности развлечься. Она не могла вечно жить на старых шоколадках и мини-сериалах по Джейн Остин.

– Нет, нет и нет, – прошептала Кэт.

– Бодрый Брайан? Та старушка, которая покупает только эротические романы? Хипстер, одержимый Мэриан Кейес? – спрашивала Фрэнки, жуя шоколадку.

– Опять не угадала, – промурлыкала Кэт.

– О! Это человек-ящерица?

– Привет, Кэт. Фрэнки здесь? – раздался в трубке мужской голос, и Фрэнки чуть не подавилась «сникерсом». «Господи!»

– Кэт! Это Санни? Это же Санни, да? Скажи ему, что я заболела. Скажи, чтобы он мне позвонил. Хотя нет, не говори; прозвучит так, как будто я тут тоскую по нему. Скажи, что меня нет на работе. Веди себя спокойно. Но не слишком спокойно. – Фрэнки подскочила с дивана как ужаленная; ее мысли лихорадочно метались со скоростью света.

– Привет, Сан-ни, – услышала она голос Кэт; ухмылка подруги была слышна даже на другом конце города.

– Кэт! Пожалуйста, не говори никаких глупостей, – взмолилась она.

– Что, ищешь нашу «девушку с месячными»? – пропела Кэт. – Постой, я закончу разговор с этим надоедливым покупателем и посмотрю, чем могу тебе помочь, милый.

Последнее, что услышала Фрэнки, прежде чем Кэт повесила трубку, – громкий хохот подруги. Она отшвырнула телефон и закатила глаза, моля небо, чтобы Кэт не наговорила Санни еще чего-нибудь неловкого. «Кого я обманываю? – подумала она, снова опускаясь на диван. – Это же Кэт. Конечно, наговорит». Фрэнки натянула пушистое серое одеяло по самый подбородок. Прятаться дома как отшельник – даже для нее это означало падение на новую глубину. Ее жизнь окончательно стала абсурдной. Но она не могла не думать о Санни. Что если он пришел в магазин, чтобы официально закончить их отношения? Они сходили всего на одно свидание: хватило бы и эсэмэски.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 73
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?