Аромат золотой розы - Марта Таро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Главное, что вы вовремя всё вернули, – великодушно изрёк префект, бросив взгляд в сторону молчаливой Генриетты.
Девушка скромно улыбнулась и опустила глаза. Фабри высыпал на стол листки из переданного фрейлиной конверта и стал перебирать их.
– Я несильна в делах, но мне это показалось похожим на расчеты, – скромно, но настойчиво напомнила о себе Орлова. – Вам, конечно, виднее, майор, но управляющий из тверского имения расчерчивает свой гроссбух почти так же. Мой управляющий – из немцев, но для меня пишет по-французски. Так у него, знаете ли, всё прямо как здесь. Обязательно – название покупки, сумма и дата. А если перекупщик или приказчик на подряде имеется, так мой немец в последней колоночке заносит его фамилию и сумму вознаграждения.
Фабри оглядел принесённые листы и подтвердил, что, похоже, всё так и есть, как она рассказывает.
– Во всех странах счётные книги ведутся одинаково, – глубокомысленно изрёк майор, и Орлова поспешила развить успех:
– И ведь представляете, каков обманщик оказался этот Трике! Он уже включил в список имение герцогини, а сам даже не сдал документы в королевскую канцелярию. Вы понимаете, как он нас подвёл?!
Агата Андреевна перегнулась через стол и ткнула пальцем в ту строку, о которой рассказывала. Майор внимательно прочитал запись и сообщил:
– Ну, мадам, оба мошенника уже получили по заслугам. Сначала Трике, а потом этот. – Фабри указал пальцем на последнюю графу и презрительно закончил: – Баре из Тулузы.
– Как?! – в один голос воскликнули гостьи, и довольный их изумлением майор объяснил:
– Его нашли сегодня утром в номере гостиницы. Застрелили молодчика, пока тот спал. Я сразу понял, что это подельник нотариуса. Ведь на трупе этого Баре – как раз на груди – валялся розовый бутон. А ваш рассказ только подтверждает мою версию.
– Но что этот человек делал в Париже, если сам живёт в Тулузе? Приехал к Трике? – подала голос Генриетта.
– Может, и к Трике, а скорее всего, к их общему врагу, – майор прямо-таки расцвёл от внимания юной герцогини. – Ваша светлость, мы обязательно дознаемся, в чём тут дело, и убийцу найдём. Я уверен, что обоих мужчин убил один и тот же человек. В саквояже Баре мы обнаружили заверенную по всем правилам копию выписки из реестра Тулузы. Видно, он просто не успел передать документы заказчику.
Похоже, что одна и та же мысль мелькнула у Орловой и Генриетты, они переглянулись и поняли друг друга без слов. Фрейлина сразу же вцепилась в префекта:
– Ах, майор, успокойте нас, ради бога! Эта выписка не касается имения герцогини в Тулузе? Это не та собственность, к которой относится запись в гроссбухе Трике?
Судя по растерянному взгляду префекта, тот не удосужился прочитать выписку, но признавать столь заметную промашку ему не хотелось. Фабри с широкой улыбкой любезного хозяина поднялся со своего места и заявил:
– Мадам, я сейчас покажу вам этот документ, вы всё увидите своими собственными глазами.
Прикрыв дверь, он поспешно вышел из кабинета. Генриетта тут же вскочила, бросилась к Орловой и прошептала:
– Неужели этих двоих убили из-за имения? Тогда тётя окажется следующей!
– Нет, с Луизой всё будет хорошо, – твёрдо сказала фрейлина и, помолчав, добавила: – Прошу, чтобы вы ни прочитали в этой выписке, постарайтесь не подать вида. Слава богу, пока нашему майору не приходит в голову, что кое у кого есть серьёзный мотив расправиться с обоими убитыми – ведь они обманули именно вас. Вы – наследница, а значит – первая подозреваемая. Чтобы майор подольше оставался в неведении, ведите себя ровно и спокойно. Сможете?
– Я постараюсь… – пообещала Генриетта, но предательская бледность, проступившая на её щеках, подсказала Орловой, что она, наверное, требует слишком много от семнадцатилетней девушки.
Стук подкованных каблуков возвестил о возвращении майора. Тот вошёл в кабинет, и женщины сразу же поняли, что дело неладно. На лице Фабри застыла смесь недоумения и подозрительности. Майор положил бумагу на стол перед Орловой и, не глядя на юную герцогиню, сообщил:
– Действительно, в выписке зафиксирована старая купчая за десятый год. Муниципальные власти в Тулузе с торгов продали имение Гримон. Тогда мне непонятно, о каком вступлении в права наследования на это имение может идти речь? Сделка – законная и обратной силы не имеет.
Майор пододвинул документ поближе к Орловой и указал на дату – сентябрь 1810 года, но фрейлина префекта не слушала. Она быстро читала текст. Майор сказал истинную правду: сделка выглядела безупречной (по крайней мере, на бумаге). Реквизированное имущество было продано властями на открытых торгах покупателю, давшему на аукционе наибольшую цену. Агата Андреевна сначала не поверила своим глазам, увидев сумму сделки, она даже посчитала ногтем нули, прежде чем осознала, что покупатель заплатил за наследство юной герцогини два миллиона триста тысяч франков. Но самым главным было не это. Фрейлина наконец-то поняла, кого они ищут. В графе «покупатель» значилось: «Светлейший князь Базиль Черкасский», а чуть ниже нотариус города Тулузы подтверждал, что настоящая выписка скопирована и заверена в интересах наследника умершего покупателя – его сына Жильбера. Ниже был указан адрес наследника – особняк на улице Савой, и имя его опекуна – графиня Мари-Элен де Гренвиль.
Вновь и вновь перечитывала Орлова документ, старалась запомнить все детали, но тишина в кабинете стала настолько зловещей, что фрейлине пришлось демонстративно отодвинуть бумагу. Скроив возмущенную мину, Агата Андреевна оглянулась на Генриетту и заявила:
– Вот всё и встало на свои места, дорогая! Теперь понятно, почему этот мошенник так долго водил нас за нос. Он прекрасно знал о том, что имение по закону не может быть отчуждено у добросовестного покупателя. Негодяй просто хотел нажиться на нас!
– А как же письмо из королевской канцелярии? – подыграла спутнице Генриетта. Её голос дрожал, казалась, что юная герцогиня вот-вот заплачет.
– Скорее всего, в дворцовые книги забыли внести сделку по продаже имения, – вздохнула Орлова и ласково добавила: – Не нужно расстраиваться, вы и так богаты, а это имение двадцать лет простояло заброшенным. Сколько уже было случаев, когда наследникам возвращали старые поместья, и те, разоряясь, тратили последние деньги на их восстановление.
– Вы правы, – согласилась Генриетта, – дядюшка Карл полностью разорился на этом, и наши прежние соседи тоже.
Девушка лучезарно улыбнулась полицейскому и поблагодарила:
– Огромное вам спасибо, майор! Быть может, вы сейчас спасли всё моё состояние. – Генриетта повернулась к Орловой и капризным голоском маленькой девочки поинтересовалась: – Так мы можем наконец переехать в Фонтенбло?
– Конечно! Завтра же уедем, – не моргнув глазом, пообещала Орлова. Не переставая рассыпаться в цветистых благодарностях майору, она подхватила Генриетту под локоть и вывела её из кабинета.
Фрейлина вздохнула спокойно, только когда их коляска остановилась перед серым мраморным крыльцом особняка маркизы де Сент-Этьен. Женщины вошли в дом.