Стальной Дух - Илья Зубец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Итак, молодой господин, вы же не просто так позвали меня в это, без сомнения, дорогое место? – проговорил я, когда первый голод был утолен.
По большей части я не стал отказываться как раз из-за этого. Кушать хотелось – жуть. Тир направился на рынок, так что он там что-нибудь перекусит. О месте и времени встречи мы договорились, так что потерять друг друга мы не боялись.
– Просто вы не показались мне обычным человеком. Захотелось с вами познакомиться поближе.
– Не показался обычным? Что вы имеете в виду? – спросил я, внутренне надеясь, что он не может видеть отсутствие души так же, как Тристин.
– Ваш взгляд на вещи. – Слегка улыбнулся молодой аристократ. – Вы не проявили агрессии по отношению к человеку, который вас обворовал. Более того, вы спокойно отнеслись к представителю семьи, которая обобрала ваше поместье под Альстаром во время вашего отсутствия. Это довольно необычно.
– Значит, слова о том, что вы не знаете Фриморов, – ложь? – Удивился я, приподняв брови.
– Не совсем. Лично с представителями вашего рода мне не довелось встречаться. Но об этом инциденте я осведомлен. За что, впрочем, и хочу попросить прощения. Поступок моей семьи был не очень красивым…
– Не переживайте, – прервал я его. – Это уже решенный вопрос, верно? Главное, что никто не пострадал.
– Интересная у вас точка зрения. Вы же, получается, и пострадали. Поскольку у вас забрали все средства для существования…
– Деньги – вещь непостоянная. Сегодня есть, а завтра уже нет. Руки-ноги при мне, голова на месте, а о большем я не смею и мечтать, молодой господин.
Хм… А подобное обращение Жэллу явно не нравится. Каждый раз лицо у него неуловимо дергается в ответ на подобное обращение. М-да… Надо подумать, как обращаться к нему так, чтобы не раздражать. Ссориться с представителем Священной семьи по таким пустякам будет крайне глупо.
– А вы довольно простой человек, хотя и принадлежите к аристократии. – Улыбнулся Жэлл. – Это редкость.
– Я не считаю, что чем-то отличаюсь от тех крестьян, что работают на полях. – Пожал плечами я.
– Интересная точка зрения, – повторил Жэлл. – Уважаемый Эйстон, удовлетворите мое любопытство: правда, что вы являетесь воскрешенным?
Я секунду разглядывал лицо собеседника. Оно не выражало никаких посторонних чувств, кроме доброжелательности.
– Все верно. Довелось побывать на том свете. – Кивнул я наконец.
В принципе это не закрытая информация. Так что кто-то с властью, как у Священной семьи, спокойно сможет об этом узнать. Лучше уж тогда я отвечу самостоятельно.
– И каково это… Умирать?
– Хм… – Я на секунду задумался.
Рассказывать ему о потере памяти будет лишним. Так что остается только что-нибудь выдумать. Ну, надеюсь, фантазии у меня хватит.
– Болезненно, – ответил я после раздумий.
– И… все?
– Моя смерть была довольно быстрой. Я даже испугаться не успел. – Пожал я плечами.
– Вот оно как… А какие ощущения были после воскрешения?
– Смятение. Недоверие. Радость, – ответил я, еще немного подумав.
– Похоже, вы совсем не придаете какого-либо значения своей смерти. – удивленно проговорил Жэлл, откидываясь на спинку кресла, в котором сидел.
– Я стараюсь об этом не задумываться.
– Ясно… Скажите, а… – Тут он отвлекся на окно.
За ним один из охранников Священной семьи посылал какие-то знаки своему господину. Что-то похожее на «нам следует поторопиться». Жэлл устало вздохнул, кивнул своему сопровождающему и поднялся из-за стола.
– Что же, уважаемый Эйстон, мне очень жаль прерывать столь интересное общение, но все же мне пора. – Жэлл кивнул и быстрым шагом вышел из заведения.
Я рассеянно посмотрел на небольшой мешочек, оставленный им на столе. Надо же, даже денег не забыл оставить, чтобы расплатиться. Хм… Ладно, время я вроде бы скоротал. Тир уже должен ждать меня на обговоренном месте, так что пора и мне поторапливаться…
– Мастер Эйс, что вы делаете?
– Изучаю, – задумчиво ответил я, разглядывая доску объявлений.
Такая доска была у каждых ворот города, а также на центральной площади. На них обычно вывешивались различные заказы для искателей приключений или наемников. Надо признать, таких было немало. Но на досках объявлений частенько попадались и обычные предупреждения для путешественников. Правда, тут стоило учитывать, что эти предупреждения могут быть и ловушками. Например, какие-нибудь разбойники вывесят объявления, что на таком-то участке дороги завелись опасные монстры. Торговцы само собой попытаются опасное место объехать и выберут ту дорогу, на которой эти разбойники и промышляют… Слишком сложно? Ну, бывают и такие хитрецы. Хотя кто поручится, что торговцы не поедут напролом? Ведь они не просто так держат охрану…
Сейчас мы с Тиром находились у восточных ворот, поэтому большинство объявлений на этой доске были про восточный тракт и его окрестности. В окрестностях какой-то деревни видели мутировавшего медведя… Правда, на объявлении уже стояла печать инквизиторов. Это означало, что за эту проблему уже взялся какой-то из их отрядов. А в другой деревне, например, неизвестная болезнь поразила скот. И тому подобные объявления. Меня же интересовал конкретно восточный тракт, так как нам еще неделю как минимум предстояло двигаться по нему. Ничего особо интересного на нем не происходило. Завелась какая-то мелкая банда разбойников. В лесу были замечены волки… Ну, все как обычно. Ничего странного или необъяснимого. Что ж, с житейскими трудностями еще можно как-то разобраться…
– Что-нибудь интересное?
– Нет. – Мотнул я головой. – Ничего необычного. Выдвигаемся.
И мы выдвинулись. Собственно, пару дней мы ехали спокойно. Пока наконец не наткнулись на неприятности. Но случилось это не сразу.
– Мастер Эйс, почему вы все время оглядываетесь? – спросил Тир, который уже устал наблюдать за моим верчением в седле.
– Потому что… – ответил я туманно и слегка натянул поводья. – Тир, не торопись, у нас еще полно времени.
– Мастер Эйс, мы и так плетемся с черепашьей скоростью…
– Я тебе скажу, некоторые черепахи носятся будь здоров. – Вздохнул я. – Тир, просто доверься мне.
– Будто бы я могу иначе, мастер Эйс. Просто вы ведете себя немного странно, вот я и волнуюсь, – стал оправдываться мой слуга.
– Лучше бы ты беспокоился о тех господах спереди. – Улыбнулся я.
На дороге как раз показались те самые «господа», явно бандитской наружности. Было их пятеро, и выглядели они более-менее сносно, но все же с первого взгляда можно было с легкостью опознать разбойников. Не спрашивайте, как… Вы ведь тоже не сомневаетесь, когда к вам грабитель в темном переулке подходит? Вот и я сейчас с первого взгляда понял, кем являются те ребята впереди. Поворачивать назад, кстати, было уже поздно. Пока развернем лошадей, они успеют натянуть тетивы луков… А убегать со стрелой между лопатками не так интересно, как без нее. Что же, придется пообщаться с преступниками…