Рокировка - Дэлия Мор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что случилось? — спросил Лар Коду, не выпуская Коду из объятий.
— Я видела нашу с тобой гибель, — она поправилась. — Точнее, Рамоса и Лиэн. Ты погиб на моих глазах, — боль слегка затихла, но всё ещё отзывалась. Я знаю, как появились драконы. Я видела первого. Шалуна. Он стал воплощением невыпущенной энергии, разбитых надежд и любви. И забрал магию у людей. Или она сама ушла, увидев, что творят маги, — на её глазах снова появились слёзы. Она помолчала. — Лар, не умирай раньше меня. Я тебя очень прошу! Я этого не вынесу.
Лар поцеловал её в макушку.
— Ты тоже раньше меня не умирай, — он потянулся к тумбочке. — У меня для тебя есть кое-что, — и достал оттуда бархатный мешочек. — Зная, ты не любишь золото, поэтому вот… — он открыл мешочек и достал маленького дракончика из красного дерева, цветом напоминающего кровь или вино.
— Какая прелесть! — восхитилась Кода. — Обожаю кулоны!
Она его поцеловала.
— Думаю, Шалун одобрит.
— Конечно! — не сомневалась Кода. — Я люблю тебя!
— И я тебя люблю.
Холодный утренний воздух. Знакомый аэропорт Нордомарина. Дирижабль вдали.
— Внимание, уважаемые пассажиры! Дирижабль «Феста» рейсом 401 «Нордомарин — Кардифф» отправляется через пятнадцать минут. Просьба пассажиров и провожающих выйти на взлётную полосу. Внимание, уважаемые пассажиры! Дирижабль «Феста» рейсом 401 «Нордомарин — Кардифф» отправляется через пятнадцать минут. Просьба пассажиров и провожающих выйти на взлётную полосу.
Видя, как Флавия отвлекла разговором Коду, Гарет взял племянника за плечо и приблизил к себе.
— Я хочу тебе кое-что отдать, — поворачиваясь спиной к женщинам, сообщил он и вытащил из внутреннего кармана ярко-красный бархатный мешочек.
Ещё секунда и в его руках появился браслет тончайшей работы, словно сплетённых их кружев и вьющихся цветов.
— Это обручальный браслет твоей матери. В нашей семье он передаётся из поколения в поколение. Думаю, пришла пора тебе его взять.
— Но дядя… — возразил было ошарашенный Лар. — Она ведь… Я даже… — у него не было слов.
— Я такое видел и знаю, о чём говорю! — возразил Гарет. — Бери!
— Спасибо! — смущённый Лар засунул мешочек во внутренний карман.
— Удачи!
Лар и Кода тепло попрощались с Флавией и Гаретом и ступили на борт дирижабля. После проверки документов и билетов они ещё долго махали им рукой, стоя на обзорной площадке. Зимние каникулы закончились. Впереди новый семестр. Последний.
— Мы будем день лететь, приземлимся в Кардиффе вечером. Часов в семь, — тут же принялся строить планы Лар, как только дирижабль набрал высоту.
— И домой доберёмся где-то в восемь, — закончила за него Кода. — Голодные и уставшие.
— Завтра занятия. Надо будет вызвонить кого-нибудь и хоть расписание узнать.
— Рейна, — улыбнулась Кода. — Готова поклясться, она ждёт нашего появления.
— Отлично. Звоним Рейне, заказываем еду на дом и ложимся спать, — подвёл итог Лар.
— Ты читаешь мои мысли, — улыбнулась Кода.
Он обнял её сзади.
— Радует, что первая неделя лекционная. А потом практики, дипломы, неделя студенческой науки…
— Ещё ведь Каналья не знает, что мы учимся в его вузе, — вставила Кода. — Представляю его реакцию, когда он нас увидит.
— А, может, до этого не дойдёт? — с надеждой произнёс Лар.
— Я не настолько везучая, — улыбнулась Кода.
— Но у тебя есть я!
— Вместе мы справимся!
— Шалун! — Кода радостно обняла дракончика. — Как я рада тебя видеть! — и добавила, смотря на него. — Должна заметить, ты вырос.
Шалун был в половину её роста и теперь изрыгал огонь ещё сильнее, что с радостью продемонстрировал. Но только дыхание огнём закончилось, как он снова ласково и преданно посмотрел в глаза погонщице и кинулся ей в объятия.
— Скоро он будет готов тебя возить на себе, — заверил её Куэйд и повернулся к Лару.
— И почему меня драконы не кусают? — с некоторой завистью в головсе прокомментировал он.
— Вы с дирижабля? — поинтересовался Куэйд.
— Да, можно сказать, только с трапа сошли, — пояснил Лар.
— Голодные и уставшие небось? — понимающе посмотрел на них Куэйд.
— И как ты угадал? — иронично ответил Лар.
— Не откажетесь от ужина в компании погонщиков? — предложил тот.
— А потом вы нас до дома подбросите? — уточнил Лар.
— Могу и здесь ночевать оставить, — хитро подмигнул Куэйд.
— Спасибо, но нет. Лучше спать в своей постели, да и завтра занятия с утра.
Пока Лар говорил с Куэйдом, Кода пристально смотрела в глаза Шалуну.
— Я знаю, как появились драконы, — доверительным шепотом произнесла та. — Я видела, как появился ты. Твоё первое воплощение.
Взгляд дракона погрустнел.
— Я знаю, каким ты станешь. Огромным, величественным. Я видела твою мощь.
— Кодик, — отвлёк её Лар. — Хорошая новость: нас накормят. И даже напоят.
— Замечательно! — улыбнулась она и снова встретилась глазами с драконом. — Так что, мы с тобой связаны сильнее, чем я думала.
Утро понедельника, даром, что день он тяжёлый, начался с Канальи. Едва приехав, новый врио ректора первым делом озаботился о том, как бы погромче о себе заявить. Он хотел было собрать всех на улице, но секретарь вовремя напомнил ему, что февраль и морозы и вообще… Так весь профессорско-преподавательский состав и студентов не охватишь. Каналья озадачился, но не сдался. И когда секретарь уже готов был подкинуть ему работу, чтобы разобраться с ректорскими делами, того посетила гениальная идея — радио! Секретарь приложил руку по лбу, возвёл глаза к небу и вынужден был сопроводить ректора в радиорубку. Выбрав самым удачным моментов — перемену между первой и второй парой, когда большинство было в университете, ректор начал речь:
— Раз, раз, раз… — провёл проверку он.
— Твою ж…! — выругалась Кода, услышав его голос. Они с Ларом переглянулись.
— Добрый день, уважаемые студенты и профессорско-преподавательский состав! Вас приветствует Диего Каналья, временно исполняющий обязанности ректора Каталинского государственного университета. Я с великим почтением беру на себя обязанности по руководству одним из старейших университетов в стране и клянусь достойно выполнить их до конца года. И я очень надеюсь, что студенты, преподаватели и вспомогательный состав помогут мне в этом. Вместе мы сила!
— Как заливает… — не удержался от ехидного комментария Лар.