Её королевство - Tina Pierce
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы шли через большой зал, который был уже почти готов к приему гостей. Потом Маркус свернул налево, я шла покорно за ним, и пройдя весь коридор, я увидела лестницу.
— Тебе нужно подняться на второй этаж, третья дверь слева…
— А ты?!
— Мне нельзя туда. Отец запретил мне находиться при вашей аудиенции. Но ты не волнуйся. Все будет хорошо. Я уверен. — Поцеловал меня в лоб и ушел.
Мне же ничего не оставалось сделать, как подняться по этой лестнице. Хотя внутренний голос пищал «беги, пока еще жива», я все же сделала пару шагов и очутилась рядом с нужной дверью. Я постучала.
— Войдите. Ах, это вы, мисс Бофорт, — протянул руку мужчина, — или, простите, вы уже мадам? — и улыбнулся. Я, не ожидая такого радушного приема немного смутилась, но все внутри напряглось, поджидая подвоха.
Я очутилась в огромном зале, посреди которого стоял стол. Он сразу развеял мое волнение. Зал был явно предназначен не для банкетов, а для различного рода совещаний и дискуссий. Во главе стола сидел мужчина лет тридцати. Шатен с карими глазами и немного грубыми чертами лица. Он был выше меня почти на десять сантиметров, но это с учетом того, что я была на высокой шпильке. Его темно серый костюм был изумителен, а белую рубашку украшал малинного цвета галстук.
— Кхм, можно просто Вивьен. — мужчина поцеловал мне руку и предложил присесть.
— Меня зовут Карл. И я думаю, вы догадались, что я отец Маркуса.
— Да, конечно.
— Тогда мы можем начинать. — И через пять минут все стулья в зале были заняты мужчинами. Им всем было примерно от тридцати до сорока лет, но в глазах читались ум и хладнокровие далеко не по их возрасту. Все они были хорошо одеты.
— Все знают, по какому поводу мы здесь собрались? — начал Карл Вольф, — мисс Аннабет Беннет просила нас не вступать в конфликты с мисс Вивьен Бофорт, заверив нас, что она, будучи вампиром, — многие при этом слове издали что — то вроде рычания, — не убивает людей ради удовлетворения своих потребностей. Так ли это, мисс Бофорт?
— Да, — ответила я довольно — таки уверенно.
— Так ли это, что вы способны контролировать себя полностью?
— Да.
— Вы уверены в том, что на протяжении вашего пребывания в Новосибирске и других близлежащих районов, вы не осмелитесь убить человека?
— Да.
— Тогда нам нужно посовещаться, мисс Бофорт. Вы можете присесть.
Начался разговор, поначалу довольно спокойный он превратился в бурю. Мужчины спорили.
— А вдруг она не справиться?! Как мы можем довериться этому чудовищу?!
— Мисс Беннет уверяла нас в этом! И многие ей поверили! К тому же за время пребывания мисс Бофорт здесь не происходило ничего такого, в чем мы можем ее подозревать!
— Она здесь только чуть больше двух месяцев!
— И что?!
— И ЧТО?! Она может насильно кого — то удерживать! И мирно пить там чью — то кровь, зная, что никто ее и пальцем не тронет!
— Чарльз! Это лишь твои доводы!
— Интересно, мисс Бофорт. А как часто вы питаетесь?!
— Ммм, каждый день.
— И сколько вы выпиваете за один раз?! Литр?! Два?! — допытывался мужчина по имени Чарльз.
— Нет! Что вы! Мне достаточно утром выпить один бокал «шоколада».
— Шоколада?! Вы смеетесь?!
— «Красного шоколада»! Так я называю кровь.
— ООО, как вы смеете нам дерзить! — воскликнул Чарльз. И вновь начались какие — то споры. Я сидела на диванчике и спокойно наблюдала за бурей. Вскоре она стала меня раздражать. Времени прошло много, а они так и не решили ничего. Я встала и подошла к столу.
— Господа! — я воззвала к тишине. — Прошло уже много времени, а вы все спорите и никак не можете прийти к решению. Надеюсь вам будет проще его принять, если я вам расскажу немного о своей жизни. — Я посмотрела внимательно на каждого из мужчин, ожидая, что кто — нибудь запротестует, но нет. И я продолжила. — Я родилась в 1525 году в Лондоне. Вышла замуж и уехала в Шотландию. В двадцать лет я встретила того самого вампира, что обратил меня. Вампиром я стала не по своей воле. В Лондоне у меня были друзья — вампиры, но при определенных обстоятельствах они погибли. Перед смертью моя подруга завещала мне служанку. Та оказалась ведьмой и обрекла весь свой род служить мне. Так что, как вы поняли, это девушка является прабабушкой Аннабет в восьмом поколении. Именно она, эта девушка, научила меня жить, не подчиняясь своей жажде. За каждое мое достижение она одаривала меня подарками. Это кольцо, — я подняла руку вверх, — тоже ее подарок. Оно защищает меня от солнца. Бабушка Аннабет, Грейс, наложила на это кольцо еще одно заклятие. Теперь, если я убью невинного человека, его кровь изнутри будет сжигать меня. Даже если я выпью совсем чуть — чуть. И уже почти сто лет как я пью кровь из пакетов. — Я улыбнулась при последней фразе. — Когда я жила во Франции и там случилась война, вместо того, чтобы воспользоваться ситуацией, там было море крови и огромное количество раненых, я помогала им, лечила людей вместе со своей служанкой. Но я их не обращала. Никогда. Тех людей — никогда. За все мою жизнь я обратила только девять человек. И все они были обращены мной по своей воле. Я обещаю вам, что никогда не убью невинного человека. Это противоречит моим принципам, устоям моей жизни.
Даже когда я закончила сокращенную историю своей жизни, самых ярких и нужных в этой ситуации моментов, они долго сидели тихо и искоса поглядывали друг на друга. Я же стояла около стола и ожидала реакцию мужчин.
— Если все, что вы рассказали, правда, то у нас нет оснований вас изгнать.
— Ха, Гарольд, ты разве не слышал, что она сказала?! Только невинных!
— Хм, интересно, Чарльз. Если кого — нибудь из ваших близких убьют, вы не будите мстить?! — ответила я за мужчину по имени Гарольд.
Все затихли. Все поняли, что я имела ввиду. Молчание продлилось минуты три. Его прервал Карл.
— Я думаю, мисс Вивьен нам всем доказала, что не собирается никого убивать. Поэтому, я считаю, что она может спокойно оставаться в городе и не опасаться за свою жизнь.
— А жизнь моих друзей? Они могут остаться в городе и быть уверенными, что их не убьют? — может быть это было с моей стороны нагло, но я должна была знать ответ. Карл улыбнулся.
— Если ваши друзья будут вести такой же образ жизни, как