Атака мертвецов - Лиза Смедман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К счастью, один из покупателей выбрал именно этот момент, чтобы с грохотом уронить прозрачный камень на полку. К'арлайнд быстро обернулся на шум. Когда Миверра тоже повернулась, маг еще раз обратился к Клизику на языке жестов:
«Отложи его. Я куплю его попозже».
Взгляд Клизика на мгновение стал оценивающим. Он понял, что К'арлайнд что-то задумал. Цена читана, по-видимому, тут же сильно подскочила.
К'арлайнд взял прозрачный камень, который разглядывала Миверра, и щелкнул пальцами Клизику, словно лишь теперь заметив торговца:
— Сколько за этого?
Клизик назвал ему цену, и Миверра нахмурилась:
— Ты владеешь рабами?
— Ровно столько времени, сколько нужно, чтобы телепортироваться за город и выпустить его на волю, — прошептал маг Меларн, подмигнув ей.
Выражение ее лица сразу смягчилось.
Названная Клизиком цена была завышенной, но К'арлайнд не стал торговаться. Он выудил из кошелька монеты, отдал их торговцу и забрал гоблина.
— И скольких ты уже освободил? — шепотом спросила Миверра.
— Я не считал, — беззаботно отмахнулся К'арлайнд. Он не заметил вокруг нее никакого магического огня, так что, наверное, врать можно было без опаски. — Скажем, не далее как вчера я приобрел двух гримлоков.
— Ты телепортировал их за пределы города?
— Конечно. Иначе их поймали бы снова.
— Далеко от города?
В задаваемых ею вопросах таился какой-то скрытый смысл, но К'арлайнд не мог его разгадать.
— Довольно далеко. — Он сунул прозрачный камень под мышку и повернулся к дверям. — Может, пойдем куда-нибудь, где поменьше народу? — предложил он. — Туда, где мы сможем… поговорить?
Он заметил и дрожь нетерпения, пробежавшую по ее телу, и чуть расширившиеся зрачки. Эта жрица была книгой, читать которую оказалось до умиления легко.
И довольно скучно, честно говоря. Оставалось надеяться, что добытая им информация будет того стоить.
Когда они подошли к дверям, К'арлайнд тронул Миверру за руку:
— Там, снаружи, стоит маг, который шпионит за вами.
— Я его уже заметила, — кивнула Миверра. — Белые одежды — некромант.
Мнение К'арлайнда о ней чуть улучшилось. Она была не настолько наивна, какой казалась.
— Мне надо быть настороже? Он опасен?
— Лично я не хотел бы, чтобы мастер Цабрак заинтересовался мной.
— Почему?
К'арлайнд понизил голос, словно выдавая страшную тайну. На самом деле пристрастия мастера Цабрака не были секретом для магов сколько-нибудь высокого уровня из всех других колледжей Сшамата. Про них слышал даже Элдринн.
— Он вампир.
Глаза Миверры чуть округлились. Читать ее и в самом деле было чересчур уж просто.
— У тебя не будет проблем из-за того, что нас увидят вместе? — спросила она.
К'арлайнд пожал плечами и кокетливо улыбнулся:
— Даже если и будут, я уверен, что это того стоит.
— Тогда подыграй мне, — попросила она. — Когда мы выйдем наружу, сделай вид, что прощаешься. Не забудь поклониться.
Они покинули невольничий дом, и К'арлайнд сделал, как она велела.
— Рад был видеть вас, леди, — сказал он кланяясь. — Желаю вам приятно провести время в Сшамате.
Миверра тоже распрощалась с ним и поклонилась, мимолетно коснувшись ладонью груди — и своего священного символа. Потом она выпрямилась и зашагала прочь. Некромант заколебался, переводя взгляд с К'арлайнда на уходящую Миверру, и последовал за нею в толпу.
Мгновением позже мерцающее тело Миверры вновь возникло рядом с К'арлайндом. Никто из текущей по улицам толпы не обратил на это ни малейшего внимания: все привыкли к магам, то и дело телепортирующимся по всему городу.
— Здорово, — восхитился К'арлайнд, — но мне казалось, что слуги Эйлистри при встрече с опасностью предпочитают более прямой подход.
Миверра пожата плечами. Глаза их были почти на одном уровне, она была ненамного выше его.
— Все изменилось. Теперь богиня предоставляет нам более богатый выбор.
— Давайте уйдем отсюда, пока некромант не сообразил, что его одурачили, и не вернулся.
Они углубились в лабиринт улочек Базара Темного Прядения, прокладывая себе путь сквозь заполняющие их толпы. Пока они шли, Миверра тихонько запела. Она легко коснулась сначала своих губ и ушей, потом — К'арлайнда. Шум толпы сразу смолк. Но когда заговорила она, маг слышал каждое ее слово.
— Расскажи мне про других мастеров Конклава. Нужно ли мне опасаться еще кого-нибудь из них?
К'арлайнд рассмеялся:
— Просто относитесь к ним, как отнеслись бы к Совету Верховных Матерей. — Видя ее изумление, он добавил: — С подобающим почтением — и с подобающей осторожностью.
Она кивнула.
Когда они проходили мимо здания, сверкающего лавандовым магическим огнем, К'арлайнд заметил, как следит Миверра за искрами, пробегающими вверх и вниз по колоннам. Должно быть, на Поверхности ей нечасто приходилось видеть подобное.
— Позвольте мне кое в чем предостеречь вас, это может пригодиться, когда вы предстанете наконец перед Конклавом, — продолжал К'арлайнд. — Колледж Колдовства ведает невольничьим рынком Сшамата, так что общение с мастером Малаггаром может оказаться… проблематичным для вас. А мастер Фелин-диира скользкий, как намазанный маслом ящер, и к тому же иллюзионист, так что с ним никогда нельзя по-настоящему доверять тому, что видишь и слышишь. Поговаривают, что мастер Урлрин проложил себе путь к вершине с помощью яда, в то время как мастер Масож, по слухам, предпочитает зарывать своих соперников поглубже в землю. Предполагается, что именно таким путем он достиг теперешнего положения в Колледже Отречений. — Он помолчал, как бы размышляя. — Из десяти мастеров, составляющих Конклав, есть лишь один, которому я посоветовал бы доверять: Сельджар Эльпраг.
— Мастер Колледжа Прорицаний. — Она выразительно глянула на его амулет. — Колледжа, к которому ты относишься. Какое совпадение!
— Верно. Но я лишь пытаюсь быть полезным. В конце концов, мы с вами единоверцы!
Они миновали палатку торговца грибами, и продавец схватил оранжевую шляпку и отрезал от нее кусочек, уговаривая их попробовать. Миверра проигнорировала его. Внимание ее, как заметил К'арлайнд, было приковано к мосту между двумя зданиями у них над головой. Мост этот, как и колонна, которой она ранее любовалась, переливался магическими огнями.
На лице ее было написано отнюдь не восхищение. На самом деле она выглядела очень обеспокоенной.
Он вдруг понял, какова возможная причина ее появления.