Бугорландские Хроники - Дмитрий Владимирович Рассказов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Батон с нескрываемым интересом наблюдал за действиями своего отца. С тех пор, как они поменялись местами, отец сильно возвысился в его в глазах.
Следом за баронами шел Керя, неся на плече свернутое боевое знамя Горохляндии. За Керей ехал Горох, верхом на пони, за ним шли все остальные. Последним не спеша брел бедняга ослик, таща за собой доверху нагруженную тележку с провиантом. На тележке сидел Хомяк и что-то жевал. После того, как он приступил к своим непосредственным обязанностям – приготовлению пищи, его статус среди солдат заметно повысился. И он стал позволять себе всякие небольшие вольности, например, не шел как все пешком, а ехал на обозной телеге. Под тем предлогом, что ему якобы нужно было присматривать за продуктами.
Настроение у всех было самое что ни на есть преотличное. Они только, что сытно позавтракали, погода стояла солнечная, да и само завоевание оказалось не таким уж и страшным делом. Знай иди себе да иди, только от своих не отставай. Так они и шли, ни кого не встречая на своем пути.
Часа через два такой неспешной ходьбы Горох, глядя на окружавший его со всех сторон дикий лес, заволновался, – а не заблудились ли они? В прошлом такие конфузы с завоевателями случались довольно часто. А ведь географичка всегда его предупреждала, когда тот прогуливал лекции, что добром эти прогулы для него не кончатся. «Накаркала, старая карга, мысленно отругал преподавательницу Горох. – Учить надо было лучше».
Но вот завоеватели выбрались, наконец, к реке, пологий берег которого весь зарос камышом. Горох с грустью вспомнил, как в детстве он часто путал название этого растения, и называл его не камыш, а шашлык.
Местная речка и впрямь оказалась настолько медлительной, что было не понятно, куда она течет, да и течет ли она вообще.
Тем не менее, переплавляться на другую сторону не зная брода, завоеватели не рискнули, и пошли вдоль берега, в надежде найти какой-нибудь мостик или хотя бы лодку для переправы на другую сторону. Вскоре завоеватели заметили шаткие мостки, по которым, осторожно ступая, и переправились на другой берег.
2.4.2.
И уже на том берегу, завоеватели встретили первых аборигенов, причем, весьма милых и симпатичных. Ими оказались две девушки, лет семнадцати-восемнадцати от роду, которые собирали на прибрежном лугу фиалки. Одна из этих девушек, (та, что постарше), была русоволосой и довольно высокого роста. Другая же, наоборот, была маленькой брюнеткой с короткой стрижкой. Ее чуть раскосые глаза говорили о восточных корнях в ее родословной.
Внезапно при ясном солнце и безветренной погоде, вдруг громко грянул гром, и с небес на землю хлынул проливной дождь. Девушки с шумом и визгом укрылись под широкой кроной старого раскидистого дуба.
Горох же, не обращая ни какого внимания на возникшие неблагоприятные погодные условия, вдруг спешился и вплотную подошел к русоволосой. Заглянув в ее серые глаза, он молвил:
– Вы не поверите, как долго ждал я этой минуты. В моей жизни было многое… – Были взлеты и падения, были радости и были огорчения, причем падений было намного больше, чем взлетов, но… – Но что бы ни случилось со мной, я всегда знал, что мы встретимся. Обязательно встретимся. Иначе, не стоило бы жить. И вот настал он этот час…, а мне почему – то грустно…
Вскочив, при этих словах, на своего коня, то бишь на пони, царь резким движением узды развернул его, и галопом помчался по полю прочь, сквозь дождь и солнце. Завоеватели, молча, последовали вслед за ним (пешком).
2.4.3.
Проходя мимо опешивших девушек, весь промокший до нитки Батон, озорно подмигнув, крикнул черноволосой:
– Привет девчонки, – мы еще вернемся!
– Странные люди эти иностранцы, заметила русоволосая девица своей подруге, глядя вслед удаляющемуся войску. – Иногда их так трудно бывает понять.
– Эти иностранцы, съязвила младшая, – иной раз так похожи на клоунов. И вообще, делать мне больше нечего, как думать о каких-то там… туристах. Но, тем не менее, и она искоса посмотрела вслед удаляющемуся войску.
– Кто знает, может они и впрямь, когда-нибудь, вернуться, грустно вздохнула старшая.
2.4.4.
А дождь все лил и лил, не переставая, словно бы желая излить весь свой месячный запас именно сегодня. А тут еще, как назло, пушечное колесо попало в какую- то колдобину, и ни как не хотело из нее вылезать. Несколько клоунов, навалившись всем телом на пушечный лафет, попытались было вытащить колесо из колдобины, только это им не удалось. Лишь вывозились все в грязи с ног до головы. Тогда к ним на помощь поспешили остальные. Столпившись гурьбой возле маленькой пушки, клоуны принялись изо всех сил толкаться и брыкаться между собой, больше мешая при этом друг другу, чем помогая. В это время из общей толпы выделился один тип в кепке с кинокамерой в руках. Накрыв камеру плащом, он принялся бегать вокруг пушки, снимая на пленку все происходящее. После того, как вся эта возня клоунов в грязи была запечатлена со всех сторон на пленку, тип огляделся по сторонам, в поисках новых кадров. Заметив промокших с ног до головы девчушек, он вприпрыжку побежал к ним.
– М… можно мммне вас ссснять … для истории, обратился он к ним с несколько необычной просьбой. Обычно в таких делах Факс особо не церемонился, и разрешений ни каких не спрашивал, но сейчас ему просто захотелось поболтать с симпатичными девчонками.
– Нахал, фыркнула брюнетка, незаметно поправляя при этом свою прическу. – Идите вон других снимайте, а мы не такие…
И девчонки, засмеявшись, побежали прочь от Факса прямо под непрекращающимися проливными струями дождя.
– Кккуда же вы? – крикнул им вдогонку горе-режиссер. – Дддавайте хотя бы пппросто поговорим.
– Мы с незнакомыми мужчинами не разговариваем, крикнула старшая, на бегу. – Тем более с туристами.
– Да какие мы тттуристы, буркнул с досады режиссер. – Впрочем, если ппподумать, все мы в этом мире в какой-то мере тттуристы, философски заметил он, наводя объектив своей кинокамеры на удаляющихся девчушек. И только после того, как те скрылись из виду,