Всего один взгляд - Айра Уайз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Некоторое время оба молчали.
— Наверное, у тебя были причины принести меня сюда, — наконец сказала Лайза.
— Да.
Керк посмотрел в ее потемневшие голубые глаза. Как ни старалась Лайза скрыть свои чувства, глаза ее выдавали. Керк внутренне собрался, готовясь сказать то, что должен был сказать, но предпочел бы никогда не говорить.
— Ты была права. На меня наседают, требуют, чтобы я развелся с тобой и женился во второй раз.
Остатки сонливости Лайзы как рукой сняло. Керк сказал только то, о чем она давно догадывалась, что предчувствовала — так почему же так больно? Лайзе мешал ком в горле, но она каким-то чудом ухитрилась пробормотать:
— Ты согласился?
— Нет, — отрезал Керк. — Вот почему ты сейчас здесь, со мной. И вот почему ты должна оставаться здесь и дальше.
Глядя в глаза Керку, Лайза видела, что он далеко не в восторге от того, что собирается сказать дальше.
— Тебя собирались похитить, к счастью, моя служба безопасности вовремя раскрыла заговор.
Как только я об этом узнал, то решил опередить заговорщиков и похитил тебя сам.
— Кто? — прошептала Лайза.
— Кто хотел тебя похитить? Мы еще не установили это окончательно. Но, кто бы это ни был, за тобой следили на Сардинии. Думаю, выжидали момент, когда ты останешься одна на вилле, чтобы тебя похитить.
— Я так и знала, — прошептала Лайза, — я чувствовала на себе чей-то взгляд… — Она встала и обхватила себя руками. — Я чувствовала, что что-то не так… Мне следовало поднять тревогу!
— Не расстраивайся. — Керк тоже встал и подошел к Лайзе. Она была бледна и дрожала как осиновый лист. — Мои люди не спускали с тебя глаз. Мало того, они держали под наблюдением и тех, кто следил за тобой. Водитель машины, на которой вы с Брэнсоном ехали в порт, — мой человек, охранник у ворот — тоже, не было ни секунды, когда ты осталась бы без присмотра.
— Но кто-то так сильно меня ненавидит, что хотел меня похитить!
Как ни глубоко была потрясена Лайза, она оттолкнула Керка, не желая принимать от него утешение. Ей было трудно смириться с мыслью, что Керк похитил ее, но узнать, что он сделал это, чтобы предотвратить другое похищение, — это уже слишком.
— Неужели нельзя было вести себя нормально, цивилизованно?! — в сердцах воскликнула она. — Ты что, не мог просто снять трубку и позвонить мне, в конце концов, моему отцу, если не хотел разговаривать со мной? Да прежде всего тебе следовало дать мне развод, тогда ничего этого бы не случилось!
Керк напряженно выпрямился уже при первом восклицании Лайзы, а при упоминании о разводе его лицо и вовсе окаменело.
— Ты — одна из нас, не забывай.
— Нет, я не одна из вас! — Лайза сердито замотала головой. — Я — обычная женщина, которую угораздило полюбить необычного мужчину.
— Что ж, по крайней мере, ты больше не отрицаешь, что любишь этого самого «необычного» мужчину, — надменно заметил Керк. — И не смотри на меня так свирепо, я тебе не враг.
— Я бы этого не сказала! — За последний год Лайза не раз пожалела о том, что вообще встретила Керка. Ее жизнь была бы много проще, не познакомься она с ним. — Что дальше? Мне придется до конца дней прятаться от таинственных врагов только потому, что упрямство не позволяет тебе меня отпустить?
— Нет, конечно. — Керк недовольно нахмурился. — Не раздувай из мухи слона.
— Из мухи слона? Разве мало того, что я больше не могу спокойно ходить по улицам даже на контитенте?! Что я превратилась в бесправную пешку в чьей-то игре?
— Мне очень жаль, что до этого дошло…
— Тебе жаль?!! — взорвалась Лайза. — Да ты сам не намного лучше них! Сначала ты меня похитил, потом соблазнил, теперь запугиваешь — и все ради того, чтобы приструнить непокорную жену! Может, нас снимают скрытой камерой, чтобы потом показать твоим родственикам, что ты достаточно силен?
— Ни слова больше в таком духе, не то пожалеешь! — процедил сквозь зубы Керк.
— Я и так уже жалею, что вообще с тобой познакомилась! — Лайзу била дрожь, глаза сверкали гневом, казалось, еще немного, и из них посыплютея искры. — Не удивлюсь, если ты заточишь меня в башню, чтобы я научилась себя вести!
— Вот это, — Керк обвел комнату широким жестом, будто нарочно провоцируя Лайзу, — и есть твоя тюрьма. А теперь прекрати кричать на меня, как какая-нибудь торговка. Нам нужно…
— Мне нужна моя жизнь, какой она была до тебя и без тебя, — дерзко перебила его Лайза.
Керк почти не шелохнулся, разве что слегка ссутулил плечи, но в мгновение что-то неуловимо изменилось, он стал похож на ощетинившегося хищника. По коже Лайзы побежали мурашки. Керк стоял в ярдах трех от нее, но она ощущала его близость так остро, словно их разделяла лишь пара дюймов.
— Ты хочешь жить без меня? Это можно устроить, — неожиданно сказал Керк. — Я тебя отпущу и дам тебе развод. Да будет так.
Он подошел к столу, снял трубку внутреннего телефона и… как ни в чем не бывало заказал чай.
Это был ответный удар в самой безжалостной форме. От неожиданности и от горечи Лайза застыла как вкопанная. «Да будет так». Это конец, подумала она. Керк согласился меня отпустить. Пораженная этим известием, Лайза не могла ни вдохнуть, ни выдохнуть.
Керк был недоволен собой. Лайза не заслужила такого обращения, думал он, невидящим взглядом глядя на телефон. Она выбита из колеи, рассержена, да и кто бы на ее месте не был? Любой, даже самый сильный человек будет потрясен открытием, что он превратился в пешку в грязной игре под названием политика. Лайза имела полное право дать волю чувствам, и Керк был к этому готов. Вот почему он сказал ей правду только наедине.
Не всю правду, только ее часть, мысленно уточнил Керк. При мысли о том, что ему еще предстояло сказать, на душе у Керка становилось совсем паршиво. К счастью, остальное можно отложить до более спокойных времен. Сейчас же в комнате было тихо, но далеко не спокойно…
Керк вдруг понял, что, как ни странно, проголодался. Никто, ни один человек на свете не смел разговаривать с ним так, как только что говорила Лайза, и он не собирался извиняться за то, что ответил ударом на удар. Керк украдкой взглянул на Лайзу. Она стояла, как изваяние, даже не было заметно, что она дышит. Волосы ее растрепались, рассыпались по плечам и ласкали шею, от этого в ее красоте появилась какая-то трогательная ранимость. Лайза была босиком, и это придавало ей сходство с несчастным маленьким беспризорником.
Этот конкретный беспризорник Керку нравился. Его тело ожило, любопытство вытеснило гнев, хотя гордость все еще не позволяла ему взять свои слова обратно. Лайза действовала на него, как ни одна другая женщина, и так было всегда, будь она зла на него или грустна, сгорала ли от страсти или, как сейчас, была холодна как лед. Видно судьбе было угодно, чтобы он полюбил эту женщину, и она затмила собой всех остальных. Отпустить ее? Никогда, пока он дышит, пока в его теле остались силы удержать то, что принадлежит ему. Вот только почему она так пугающе неподвижна?