Портной - Юлия Кои

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 55
Перейти на страницу:
хищника вытолкнуло Джейсона из сна, когда он почувствовал, как в его руках зашевелилась добыча. Медленно открыв глаза, он несколько секунд наблюдал, как омега осторожно возится, пытаясь выбраться из его рук.

— Вы так спешите покинуть мое общество? — шепнул он, почувствовав, как Зак вздрогнул и напрягся.

— Простите. — пискнул тот.

Джейсон понимал, что стоит извиниться за несдержанность, за невысказанные обвинения, грубость и этого все равно будет не достаточно.

— Тебе не за что извиняться. — Джейсон приподнял лицо омеги и посмотрел в перепуганные глаза, как у маленького олененка. Он наклонился, легко коснувшись его губ своими. Зак не ответил, настороженно замерев. Джейсон не стал настаивать, осторожно погладив спину омеги, проведя по бокам. Он старался вложить в свои движения как можно меньше эротизма, давая портному привыкнуть к нему, не давя. Прошлой ночью он уже напугал его, теперь следовало показать, что омеге может быть очень приятно от их… сотрудничества.

Поняв, что ему ничего не угрожает, Зак немного расслабился и даже положил ладони на грудь альфы, как будто соглашаясь на тот контакт, который происходил. Джейсон получил то, что нужно и с улыбкой шепнул: — Просто это случилось быстрее. Вы бы все равно оказались в моей постели.

Закари молчал, во все глаза глядя на самоуверенное лицо альфы. На щеках Джейсона слегка пробивалась щетина, оставляя тени. Зеленые глаза, пожиравшие омегу, обещали наслаждение и боль. Волнистые темные волосы, взъерошенные ото сна, немного смягчали тот образ, который отпечатался в сознании Зака этой ночью. Тогда Джейсон его не слышал, он был зол, Зак не мог объясниться и не совсем понимал, за что он должен просить прощения. Альфа был груб, он взял то, что ему не полагалось, а Заку было страшно признаться даже самому себе, что с первой встречи у того безликого партнера, которого он представлял, были руки герцога Ратлэнда.

Закари провел пальцами по груди Джейсона.

— Тот альфа? — тихо спросил он.

— Мой брат. Он не должен был вести себя подобным образом.

Омега шумно вздохнул, ожидая, когда это наваждение рассыплется и его попросят уйти. Ему не следовало быть в господской спальной. Следовало убраться из этой комнаты, из этого дома, убежать как можно дальше.

— Мне нужно идти. — предпринял еще одну попытку высвободиться портной.

Он вскрикнул от неожиданности, когда альфа резко дернул его обратно, подминая под себя.

— Вы останетесь здесь. — рыкнул Джейсон, целуя шею омеги.

Закари задохнулся от болезненных ощущений. В голове завопила сирена, предупреждающая об опасности. Он попытался вывернуться, но его руки завели за голову и удерживали железной хваткой. Оторвавшись от шеи, Джейсон накрыл губы Закари, который что-то сбивчиво лепетал. Альфа постарался напомнить себе, что имеет дело с неопытным юношей, который ничего не смыслит в постельных играх. «Будет интересно его обучить». — с удовлетворением подумал альфа, глядя на распластанное под ним тело, на побагровевшие следы укусов и засосов на тонкой шее.

Раздался тихий стук в дверь. Страх быть застигнутым в чужой постели придал Заку сил и он выдернул из захвата руки, уползая под одеяло.

— Войдите. — со смехом сказал Джейсон.

Преклонных лет бета вошел с подносом, полным еды. Он молча поставил его на столике рядом с кроватью и с невозмутимым лицом удалился, не видя в упор трясущееся мелкой дрожью одеяло в ногах хозяина.

— Он ушел, выбирайся. — Джейсон поднял край одеяла, все еще посмеиваясь от вида свернувшегося в клубок омеги. Мальчишка рассмешил его. Он почти забыл, что бывают омеги, испытывающие стыд. Он сжалился над своим гостем и поставил поднос на постель, налил в чашку кофе и подал ее Закари. Видя, как тот смущается и настороженно принимает чашку, он решил отвлечь внимание портного.

— Вы когда-нибудь были на рыбалке? — неожиданно даже для самого себя спросил Джейсон, глядя, как укутавшийся в одеяло парнишка осторожно отпивает крепкий черный кофе.

В ответ Закари отрицательно помотал головой.

— Нет, я мало где был и вряд ли умею что-то помимо своего ремесла.

— Хочу тебя научить. — улыбнулся Джейсон. — Пойдешь со мной?

Зак настолько опешил от перемен настроения альфы, что не сразу нашелся, что ответить. Тот соблазнял его, а в следующее мгновение обращался с почти братской теплотой. Он брал его с грубостью и в то же время защищал о других. Он не знал, что затеял герцог, но сопротивляться не уже не мог, отдавшись во власть очарования Джейсона. Закари спрятал смущенную улыбку за фарфоровой чашкой, наблюдая за тем, как альфа намазывает тост маслом.

Глава 9

Закари держал в руках, как ему казалось, палку и непонимающе смотрел на воду. Он примерно мог понять, чего следует ожидать, но с сомнением оглянулся назад, посмотрев на альфу.

— Следите за поплавком, мистер Гловер. — усмехнулся мужчина, безжалостно протыкая извивающегося червяка крючком.

Увидев это, Закари сглотнул. К чему убивать несчастные создания, для того, чтобы убить еще парочку?

Альфа подошел к омеге и встал рядом.

— Вы можете не держать ее, а поставить сюда. — он аккуратно положил удочку на подготовленное укрепление в земле. — Следует просто ждать.

Джейсон закинул свою удочку, положил её рядом с удочкой Зака и потянул парнишку на расстеленный на траве плед.

— Сейчас мы можем отдохнуть.

— Но я совсем не устал. — попытался вывернуться Закари, но своими усилиями оказался подмят под сильное тело.

— Тем лучше. — рыкнул герцог, наклоняясь и проводя горячим языком по маленькой ушной раковине омеги.

Закари вспыхнул и задрожал, пронизываемый словно мириадами острых игл, доставляющих сладостно-болезненное удовольствие. По позвоночнику промчались мурашки, пальцы на ногах подогнулись и все тело стало натянутым, как струна. Джейсон удовлетворился своей маленькой шалостью и тут же выпустил омегу из рук, устремляя все свое снимание на удочки. Поплавки мерно покачивались в пруду, не обнаруживая ни малейшего намека на поклевку.

Омегу как будто окатили ушатом холодной воды. Он лежал, распалившийся от легкого прикосновения и с возмущением смотрел в спину Джейсона. Он поправил на себе повседневную одежду, которая никак не вязалась с времяпрепровождением у воды: узкие рукава, шейный платок, затянутый под самым подбородком и скрывающий лиловые

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 55
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?