Ответная любовь - Люси Гордон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ходят слухи, в трюмах этих кораблей тридцать миллионов килограммов золота, чтобы сохранить их в безопасности, пока все не закончится, — заметил Марк.
Пока все не закончится… И какая тогда будет жизнь? Другой мир, в котором он, может, будет жив, а может, и не будет. По спине пробежала дрожь.
Наконец, он встал из-за стола.
— Пойду немного подышу воздухом, — бросил Марк как бы между прочим.
Она с готовностью присоединилась к нему. Оказавшись в густой тени сада, Ди мгновенно утонула в его объятиях.
— Почему ты должен идти сейчас? — взмолилась она. — Почему так скоро?
— Приходится. Но я буду скучать по тебе.
Мысль об одиночестве, о жизни без него добавила Ди решительности.
— Марк… — шептала она, — Марк…
— Ты хочешь меня?
— Да…
Он потянул ее за собой на землю в густую траву. Она почувствовала на шее его губы, спускавшиеся все ниже и ниже вслед за его пальцами, торопливо расстегивающими пуговицы на ее блузке. Высоко в небе весенняя луна посылала на них свой свет, словно благословение, и Ди приготовила себя к тому, что могло стать самым прекрасным опытом в ее жизни.
Погруженная в свои ощущения, она не услышала, как открылась дверь дома, только голос матери донесся до нее в рассерженном крике:
— А ну-ка, прекратите это сейчас же!
Она почувствовала, как Марк замер и выругался. Потом он встал и помог ей подняться.
— Мам, — начала она в отчаянии, — это совсем не то, что ты…
— Не морочь мне голову, детка. Я знаю, когда то, а когда не то. Это просто позор! Я думала, что ты хорошая девочка и уважаешь себя.
— Оставь, Хелен, — сказал Джо, появившись за ее спиной. — В конце концов, в свое время…
— Помолчи!
— Молчу, молчу…
— Ну а тебе, — она посмотрела на Марка, — тебе должно быть стыдно за свое поведение. Ты в приличном доме. За кого, в конце концов, ты принимаешь мою дочь?
— Ну, я надеялся, что она станет моей женой, — сказал Марк просто.
Ди повернула к нему голову, и весь мир вокруг них словно взорвался миллионом фейерверков.
Это случилось. Он сделал предложение. Она будет его женой! Ее мечта станет реальностью. Острая радость лишила ее дара речи.
Хелен была тоже ошеломлена, но она быстрее пришла в себя.
— Ну, это другое дело, — осторожно сказала она. — Если, конечно, ты действительно собирался это сделать.
— Как раз сегодня я хотел поговорить об этом с Ди, но вы меня перебили.
Джо начал подталкивать Хелен в дом.
— Спокойной ночи, — сказал он, закрывая дверь за собой и Хелен.
В голове Ди прояснилось. Ее разумная сторона по привычке взяла верх. Какой нужно быть дурой, чтобы поверить в это.
— Ничего, Марк, — тихо сказала она. — Тебе не нужно на мне жениться.
Он внимательно посмотрел на нее:
— А может, я действительно этого хочу? Об этом ты не подумала?
— Ты этого не хочешь. Тебе просто нужно было что-то ответить моей матери. Я понимаю.
— Теперь ты меня оскорбила.
— Оскорбила?
— Да. Посмотри на меня — я учусь летать, собираюсь сражаться с врагом, и ты думаешь, что я мог испугаться твоей матери? Да, она у тебя женщина грозная, признаю, но я все равно ее не боюсь.
— Я не это имела в виду… Но я знаю, что ты бы не стал делать мне предложение, если бы нас не застали.
— Ну, возможно, она немного помогла, так сказать, вовремя подтолкнув… Или ты хочешь сказать, что не выйдешь за меня?
— Нет… просто…
Он взял ее за плечи и улыбнулся.
— Ди, ты можешь прямо ответить на мой вопрос? Ты что, хочешь дать мне отставку?
— Нет, но…
— Значит, ты принимаешь мое предложение?
Она посмотрела ему в лицо, пытаясь за его насмешливым выражением увидеть правду.
— Так да или нет? — продолжал настаивать он.
— Да, — произнесла она почти с отчаянием.
Это было совсем не то предложение, о котором она мечтала, но она не могла найти в себе сил отказаться от этого шанса.
— Означает ли это, что мы обручены?
— Да, — выдохнула она. — О да!
Когда они вернулись в дом, Джо достал вино, но Хелен сказала, что уже поздно и Марку, должно быть, пора идти домой. На ее лице была улыбка, но тон ее голоса говорил, что в своем доме она вольностей не позволит.
Состроив страдальческую мину, Марк удалился под стальным взглядом его будущей тещи.
— Поздравляю, милая, — сказал Джо, обнимая дочь.
— Ты все же сумела довести его до финальной черты, — сказала Хелен и, не удержавшись, добавила: — С некоторой помощью.
— Мам!
— Он бы еще сто лет собирался, если бы я его не подтолкнула. Ладно, не бери в голову. В конце концов, мы все же справились. Нам есть чем гордиться.
— Но все должно быть совсем не так!
— Главное, что это случилось. Ты же ведь не хотела, чтобы он отправился в свой воздушный полк, не надев тебе кольцо на палец? Он и не собирался делать тебе предложения, просто поморочил бы голову да и взялся бы за следующую. Посмотри, что он сделал с Сильвией.
— Посмотри, что она сделала с ним, — буркнула Ди.
— Она все еще пишет тебе? — спросил ее Джо.
— Не часто. А тебе она ни разу не написала?
— Писала, — сказала Хелен. — Но я порвала ее письма.
— Прежде чем я их увидел, — грустно заметил Джо. — Мы даже не знаем, где она.
— Мне она тоже не дала свой адрес, — сказала Ди. — Но они живут вместе с Филом, и в последнем письме Сильвия сообщила, что беременна.
На мгновение Хелен словно окаменела.
— Ко всему прочему, — сказала она, когда вновь обрела дар речи, — эта негодяйка еще собирается родить незаконного ребенка? Я ничего не хочу иметь с нею общего! В конце концов, в нашей семье все же будет один нормальный брак. Привяжи Марка к себе, пока есть время. Что могла, я сделала. Теперь все зависит от тебя.
— В Хамстед-Хит ярмарка, — сказал однажды вечером Марк. — Давай сходим. Неизвестно, когда еще будет следующая.
Хамстед-Хит, большой зеленый парк всего лишь в четырех милях от центра Лондона, всегда был популярен своими ярмарками. Уже издалека безошибочно можно было угадать, откуда доносятся звуки шарманки. Огромное колесо сверкало огнями, поворачиваясь в ночном небе.
— Мне всегда хотелось покататься на таком, — выдохнула Ди.