Поп Рок - Чарити Феррелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Именно такая жизненная позиция нужна и мне. Ну, за исключением секса с девчонкой.
Его дела не должны меня трогать. Мне нужно просто выполнять свою работу.
НОКС: Я бы хотел, чтобы ты заехала за мной, солнышко. И прихвати мне завтрак.
Что ж, мой блестящий план просто вылетел в трубу.
Я: Я думала, тебе не нравится моя манера вождения?
НОКС: Так и есть, но мне нравится твоя компания.
Я: Хорошо, буду у тебя в девять. Что ты хочешь на завтрак?
НОКС: То, что любишь ты. Возьми на свой вкус. Кредитная карта у тебя есть.
Мне дали рабочую карту, чтобы оплачивать любые прихоти Нокса.
Я: Ты тут начальник. Скажи, что хочешь ты.
НОКС: Ох, солнышко. Ты знаешь, что я хочу.
Он пьян. Он наверняка пьян.
Я: Я могу подать на тебя в суд за сексуальные домогательства.
Сама горжусь своим ответом. Это научит его держать свои сексуальные замечания при себе.
НОКС: Сексуальные домогательства? Вообще-то, я хочу «МакМаффин» с яйцом. В этом нет ничего сексуального, но если ты думаешь иначе, то у меня для тебя плохие новости. Ты — извращенка.
Я: Ты действительно самый невыносимый человек, которого я знаю.
НОКС: А ты действительно самая невыносимо сексуальная женщина, которую я знаю.
Я с силой нажимаю на каждую букву, набирая ответ.
Я: СЕКСУАЛЬНОЕ ДОМОГАТЕЛЬСТВО!!!
НОКС: Чёртова автозамена добавила слово «сексуальная». Я не виноват, это всё Apple. Это они постоянно меняют слово «трахать» на «трактор», и это бесит.
Нам нужно сменить тему.
Я: Почему ты не спишь?
НОКС: Почему ты не спишь?
Я: Хороший вопрос.
НОКС: Бессонница та ещё стерва. Теперь ответь на мой вопрос. Ты пьёшь сейчас шампанское на поле для гольфа со своим парнем в кашемировом свитере?
Я: Что за предвзятое отношение? И я говорила тебе, он не мой парень.
НОКС: Солнышко, ты последний человек, который может выговаривать кому-либо за предвзятое отношение.
Я: Что ты хочешь этим сказать?
НОКС: Ты предвзято отнеслась ко мне сразу, как только вошла в офис Томаса. Чёрт, возможно, даже раньше.
Я: Ты спросил, спала ли я с тобой, а потом обвинил, что я пытаюсь повесить на тебя ребёнка.
НОКС: Значит, ты предвзято относишься к каждому, кто спрашивает, трахался ли он с тобой.
Я: Нет, я предвзято отношусь к тем, кто спит с каждой обладательницей вагины.
НОКС: У тебя есть вагина, но я с тобой не спал.
Я: О, господи, этот разговор окончен. Иди спать. Я принесу твой «МакМаффин» с яйцом утром.
Этот человек — настоящая заноза в заднице.
НОКС: Ням-ням.
Я держу телефон в руке и жду, скажет ли он что-нибудь ещё, но он молчит.
Ням-ням?
Он серьёзно только что закончил наш разговор этим?
— Засранец, — бормочу себе под нос, переключая своё внимание обратно к отношениям Росса и Рейчел.
***
Будильник звонит. Я установила песню «Happy» Фаррелла Уильямса в надежде, что буду просыпаться с зарядом бодрости и в приподнятом настроении, если сигнал будильника будет жизнерадостным. К сожалению, происходит прямо противоположное.
Мне хочется швырнуть свой телефон через комнату, но сейчас я без денег, поэтому не стану бросать вещи, которые не могу позволить себе заменить.
Я не знаю, когда именно уснула, но мне кажется, что я посмотрела еще четыре серии «Друзей», прежде чем мои глаза медленно сомкнулись.
Мне требуется несколько минут, чтобы убедить мой мозг, что пора вставать. Наконец, я тащусь в ванную принять душ. Собираю волосы в небрежный пучок, а затем распускаю его. Сегодня запланирована встреча с Томасом и менеджером Нокса по поводу тура. Мне нужно выглядеть более профессионально, поэтому бегу в спальню за выпрямителем.
Тридцать минут спустя я выхожу из дома с ухоженной причёской и макияжем.
Я впритык добираюсь до Нокса, потому что очередь в «Макдоналдсе» была кошмарной.
— Доброе утро, солнышко, — пропевает он, когда замечает, что я прохожу на кухню через открытую входную дверь. Я протягиваю ему пакет с едой, и он начинает всё из него вытаскивать.
— Ты ничего себе не купила? — Я качаю головой, и он разочарованно на меня смотрит. — Почему нет?
— Я не фанат «Макдоналдса».
Он распаковывает свой сэндвич, откусывает большой кусок и проглатывает его, прежде чем ответить.
— Как ты можешь быть американкой и не любить «Макдоналдс»? — Он откусывает ещё раз и стонет. — Когда я был маленьким, поход в «Макдоналдс» был сродни Рождеству, даже если покупали что-нибудь маленькое, типо чизбургера. Мы с братом считали это лучшей в мире едой.
От его слов у меня защемило сердце. «Макдоналдс» никогда не был для меня чем-то особенным в детстве. Мне было наплевать на «Хэппи Милы». На самом деле я ненавидела их и рассердилась бы на отца, если бы он потащил меня в «Макдоналдс», потому что моим друзьям их помешанные на здоровье родители запрещали есть подобное.
Забавно, как окружающая среда, в которой ты рос, влияет на твою жизнь. Помимо благодарности, становится грустно, что ничего нельзя изменить мы не выбираем родителей. Некоторым из нас везёт, а другим — нет. Фастфуд, к которому я всегда относилась с презрением, чёртов чизбургер из «Макдоналдса» был мечтой для другого ребёнка.
Я слегка улыбаюсь.
— Ну, если тебе что-нибудь оттуда захочется, просто дай мне знать.
— Замётано, но ты себе тоже что-нибудь возьмёшь.
— Возможно. Выезжаем, как только ты доешь. Жду тебя в машине
— Планы изменились. Тур-менеджер и Томас подъедут сюда. — Он хлопает по табурету рядом с собой. — Так что, устраивайся поудобней, и если у тебя не было возможности что-нибудь съесть, мой холодильник полон.
— Я в порядке.
— Там всякая здоровая хрень. Мой шеф-повар вчера ходил в продуктовый, так что я почти уверен, что там есть ингредиенты для одного из твоих напитков.
Я хочу спросить, уж не специально ли он заставил повара купить нужные мне продукты или это норма, но не спрашиваю.
Проходит всего несколько секунд, прежде чем раздаётся дверной звонок.
— Ты не могла бы открыть? Это, наверное, Томас и Макс, — просит Нокс.
Он доедает сэндвич, сминает упаковку в руке и бросает её обратно в пакет. Пока он направляется к мусорной