Шестнадцатые звездные войны - Алан Дин Фостер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оно проникло внутрь шлема. Гибкие щупальца охватили голову, а хвост, точно змея, обвился вокруг шеи. Вместе с чудовищем сквозь дыру в шлеме проник воздух чужой планеты. Толстая трубка, будто червяк, проскользнула в горло Кейна. Задыхаясь и теряя сознание, он упал на пол…
— Кейн, Кейн! Ты меня слышишь? — Далласа бросило в пот. — Кейн, ответь мне!
Тишина. Даллас на мгновение задумался.
— Если не можешь пользоваться коммуникатором, дерни два раза за трос.
Никакого ответа. Даллас в растерянности посмотрел на Ламберт.
— Как ты думаешь, в чем дело? — спросила, она.
— Не знаю, не знаю. Может быть, он упал и повредил батареи?
Капитан колебался.
— Он не может или не хочет отвечать. Думаю, нам надо поднять его наверх.
— Не будет ли это преждевременно? Я тоже беспокоюсь, но…
Поймав взгляд Ламберт, Даллас взял себя в руки.
— Со мной все в порядке, Ламберт. Просто все это место, — он указал на холодные стены, — на минуту вывело меня из равновесия. Но я все же считаю, что мы должны поднять его.
— От неожиданности он может упасть и повредить что-нибудь. Если же с ним все в порядке, мы так и не узнаем, что же там внизу.
— Попробуй вызвать его еще раз.
Ламберт нажала кнопку своего коммуникатора.
— Кейн, Кейн! Черт возьми, ответь же нам!
— Продолжай вызывать.
Даллас подошел к лазу и попробовал потянуть трос. Тот неожиданно легко поддался.
— Кабель провис, — Даллас посмотрел Ламберт в глаза.
— Он все еще не отвечает. Не хочет или не может. Думаешь, он отстегнулся? Я слышала, что ты предупреждал его, ко мы оба его хорошо знаем. Решил, наверно, что мы не заметим. Может, он нашел что-то интересное и не мог дотянуться, или боялся, что запутается трос…
— Хотел бы я, чтобы дело было только в этом. Меня не волнует, что он там нашел. Меня беспокоит, почему он не отвечает.
Даллас включил лебедку, и она начала наматывать трос. Когда тот через несколько метров вновь натянулся, у Далласа немного отлегло от сердца.
— Там, на конце, есть какой-то вес.
— А может, трос просто зацепился за что-то? — Нет, не похоже. Он по-прежнему поднимается. Если бы трос был свободен или зацепил бы посторонний предмет, я бы заметил это по скорости подъема. Я думаю, там пристегнут Кейн, хоть он и не отвечает нам.
— А сможет ли он помешать подъему, если захочет на время остаться внизу?
Даллас резко качнул головой.
— Нет, не сможет. Мы поднимем его независимо от того, хочет он этого, или нет.
Ламберт заглянула в шахту.
— Я все еще ничего не вижу.
— Я тоже.
Даллас осветил фонариком гладкие стены. Прошло несколько минут, прежде чем они заметили фигуру в луче света.
— Это он.
— Он не двигается.
Тренога слегка прогнулась, когда последние метры троса были намотаны на барабан. Ламберт встала напротив Далласа, приготовившись помочь ему вытащить из шахты безжизненное тело Кейна.
Даллас поднял руку, чтобы притянуть обвисшую фигуру в скафандре к себе, как вдруг заметил неподвижную серую массу, облепившую голову Кейна. Он отдернул руку, словно обжегшись.
— В чем дело? — тревожно спросила Ламберт.
— Посмотри, у него на лице, под шлемом, что-то есть.
Навигатор обошла лаз и взглянула на Кейна. Она увидела тварь, свернувшуюся в шлеме как моллюск в своей раковине.
— Силы небесные!
— Не прикасайся к этому, — предупредил Даллас, сам осторожно протягивая руку к странному существу.
Оно никак не отреагировало. Готовый каждую секунду отпрыгнуть назад, Даллас слегка дотронулся до животного и ощупал его. Оно не подавало никаких признаков жизни, за исключением медленной пульсации.
— Интересно, оно живое? — желудок Ламберт готов был вывернуться наизнанку. Она чувствовала себя так, словно проглотила целое ведро помоев. — Думаю, да, хотя оно не движется. Возьми Кейна за руки, а я за ноги, может нам удастся сбросить это с него.
— Как же я могу взять руки?!
— О, черт! Ну, давай поменяемся местами.
Когда Даллас обходил лежавшего навзничь Кейна, ему показалось, что одно из щупалец шевельнулось, но он не был в этом уверен.
— Давай попробуем перевернуть его лицом вниз, может эта тварь сама отпадет.
Однако их попытка ни к чему не привела. Что бы это ни было, оно держалось на голове Кейна очень прочно.
— Делать нечего. Придется доставить его на корабль в таком виде.
Даллас подхватил Кейна под спину и усадил, потом положил руку пострадавшего себе на плечо. Ламберт сделала то же самое с другой стороны.
— Готова?
Она кивнула.
— Внимательно следи за этой тварью. Если увидишь, что она собирается упасть, отпускай свою сторону и отходи подальше.
Она вновь кивнула.
— Ну, пошли.
Дойдя до выхода из звездолета, они остановились. Оба тяжело дышали.
— Опусти его, — сказал Даллас.
Они бережно положили тело Кейна на пол.
— Дальше мы не сможем его так нести. Ноги будут цепляться за каждый камень или расщелину. Побудь с ним, а я попытаюсь собрать что-то вроде салазок.
— Из чего?
Но Даллас уже направлялся обратно внутрь корабля.
— Я использую треногу. Она достаточно прочная.
Ожидая Далласа, Ламберт уселась как можно дальше от неподвижного тела. Снаружи, возвещая приближение ночи, завывал ветер. Навигатор поймала себя на том, что не может оторвать взгляд от серой твари.
Нет, она может не думать о том, что это чудище сделало с Кейном. Она должна это сделать, чтобы окончательно не впасть в истерику.
Вернулся Даллас, неся в правой руке детали треноги. Разложив их на полу, он начал собирать носилки для доставки Кейна на «Ностромо». Страх придавал ему силы и подгонял его. Когда салазки были готовы, Даллас проверил их прочность, а затем осторожно вынес их наружу.
Короткий день клонился к закату. Небо вновь окрасилось в кровавый цвет, ураган набирал силу. Сейчас, как никогда прежде, Даллас желал оказаться на борту родного звездолета под надежной защитой его металлического корпуса. Нечто, недоступное их разуму, поднялось из глубины покинутого инопланетного корабля и поразило Кейна. Что-то, не менее ужасное, могло подстерегать их и в непроглядной тьме ночи. Гнетущая неизвестность отнимала силы.
С наступлением темноты «Ностромо» зажег наружные огни. Плотная завеса кружащейся в воздухе пыли сводила на нет все попытки хоть как-то осветить окрестности.
В командном отсеке Рипли безнадежно ждала известий от пропавшей экспедиции. Первое чувство беспомощности и тревоги прошло, сменившись полным оцепенением души и тела. Она не могла заставить себя даже