Восторг любви - Мэдлин Бейкер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О чем ты думала, когда так одевалась?
— Почему ты меня так унижаешь? — ответила Эшли гневно.
— Ты сама себя унизила, появившись в обществе с этим мешком дерьма. Что скажет твой отец?
Где ты вообще встретила этого неудачника?
Эшли с ненавистью посмотрела на него.
— Я познакомилась с ним на вечеринке, если тебе так любопытно. Что касается моего отца, то ему все равно.
— Когда мы приедем на ранчо, я скажу Большому Джону, что мы с Даной взяли тебя с собой в кино.
— Скажи ему правду. Так будет даже лучше.
Чей раздраженно выдохнул.
— Дана, ты не возражаешь, если мы сначала отвезем тебя?
— Конечно, нет.
Вскоре они доехали до ее дома. Чей припарковал машину и проводил девушку до крыльца.
— Извини. Я не планировал закончить вечер таким образом.
— Все в порядке.
Он обнял ее.
— Что ты делаешь завтра?
Завтра! Если бы Рик не бросил ее, завтра бы состоялась их свадьба…
— Я.., я буду дома завтра.
Он прижал ее к себе.
— Я проверю.
— Завтра должна была состояться моя свадьба, неожиданно для себя выпалила девушка.
— Прости, милая. Не думаю, что я могу что-то сказать, чтобы улучшить твое настроение.
Она уткнулась лицом в его плечо, чтобы Чей не мог видеть ее слез. Он был прав, не было слов, чтобы облегчить ее страдания, но было приятно находиться в его объятиях, слышать, как он шепчет на ухо нежные слова. Она поклялась больше не влюбляться, но полюбила Чея с первого взгляда. Может, это судьба. А может, ей просто был необходим кто-то.
— Не сиди завтра весь день дома, — попросил он, поцеловав ее в макушку. — Завтра день рождения у Большого Джона, и он устраивает вечеринку. Барбекю, родео, танцы. Приходи и поболей за меня на скачках.
Такая перспектива нравилась ей намного больше, чем тоска добровольного затворничества.
— Ты собираешься участвовать в родео?
— Конечно! Я заберу тебя в полдень. Родео начинается в час.
— Что мне надеть?
— Джинсы и футболка будут в самый раз. Но тебе придется взять с собой платье на вечер.
— Хорошо.
Он поцеловал ее быстро, помня, что Эшли сидит в машине.
— Сладких снов.
— Спокойной ночи, пробормотала Дана.
Чей уехал, а она еще долго стояла на крыльце.
В этот день должна была состояться ее свадьба.
Проснувшись субботним утром, Дана сразу же вспомнила об этом. Чувствуя себя полностью разбитой, она уставилась в потолок, пытаясь преодолеть чувство унижения. И зачем она согласилась вчера поехать с Чеем на барбекю? Сегодня она не составит хорошую компанию ни самой себе, ни кому-нибудь другому. Конечно, она не первая женщина, с которой так поступили, и не последняя.
Почему она не может просто выкинуть это из головы и спокойно жить дальше?
Нужно позвонить домой. Последний раз она звонила маме, когда приехала в Холлоу две недели назад. Подумав, Дана снова отложила звонок, потому что ей не хотелось сегодня говорить о Рике.
К своему удивлению, она все меньше и меньше вспоминала о бывшем женихе, и все благодаря знакомству с Чеем.
Дана выглянула в окно. День был прекрасный.
Слова «если счастлива невеста, то и солнце ярко светит» пришли ей на ум. Она задумалась над тем, было ли солнце в тот день, когда Рик женился на своей новой возлюбленной, и в результате решила, что, скорее всего, было пасмурно.
Одевшись, она спустилась вниз и выпила стакан апельсинового сока, затем приготовила себе чашку крепкого черного кофе.
Сколько бы она ни откладывала, рано или поздно ей все равно придется позвонить маме. Дана со вздохом набрала нужный номер.
Ее мама, слава богу, позаботилась абсолютно обо всем, как и обещала. Она обзвонила гостей, отменила церемонию в церкви и заказ в цветочном магазине, вернула все подарки. По словам матери, все члены семьи и друзья очень сочувствовали Дане в связи со случившимся.
Дана посмотрела на телефон и решила, что сейчас позвонит Чею и откажется от поездки. Но в этот момент телефон зазвонил.
Она подняла трубку.
— Доброе утро.
Как только Дана услышала голос Чея, по ее телу разлилось приятное тепло.
— Доброе утро, я как раз собиралась тебе позвонить.
— Надеюсь, это значит, что ты скучала по мне так же сильно, как и я по тебе, — произнес он, и она почувствовала улыбку в его голосе. — Как ты смотришь на то, что я заеду за тобой не в двенадцать, а в одиннадцать?
Дана открыла было рот, собираясь сообщить о том, что передумала, но ее сердце среагировало быстрее.
— Я буду готова.
— Хорошо, скоро увидимся.
Дана повесила трубку и взглянула на часы. Десять тридцать! Осталось не так много времени на сборы.
Чей приехал ровно в одиннадцать. Он был одет в голубые потертые джинсы, рубашку с бахромой на рукавах и туфли из змеиной кожи.
— Привет, ковбой! — поздоровалась она, открывая ему дверь.
— Привет, красавица! — сказал он и поцеловал ее в щеку. — Ты готова?
— Да, только захвачу сумку.
Поразительно, но мысль о том, что она весь день проведет с ним, рассеяла все ее печали. Кому нужен Рик, если с ней Чей?
Дана взяла объемную сумку, в которой лежали: свитер на случай холода, платье и туфли на вечер, расческа и косметичка.
Чей открыл перед ней дверцу машины.
— Ты готова хорошо провести время? — спросил он.
Дана улыбнулась.
— Более чем. Спасибо, что позвал меня.
— О, обычно я бываю на таких вечеринках один.
Но сегодня со мной будет самая красивая девушка нашего города.
От такого комплимента Дана покраснела. И хотя это не было правдой, ей захотелось расцеловать его за эту попытку поднять ей настроение.
— Ты говоришь, Большой Джон устраивает такие вечеринки каждый год?
— Да, он считает, что никто не сможет организовать для него вечеринку лучше, чем он сам. На его праздник приглашен практически весь город.
— Поразительно!
— Да, это уж точно.
— Я слышу в твоем голосе горечь?
— Возможно.
— Итак, — поддразнила она его, — ты все еще нянька?
— Нет. Вчера был последний день. Сегодня они предоставлены сами себе. Ты просто не представляешь, какое облегчение я чувствую оттого, что они уезжают.