Война с демонами. Книга 4. Трон черепов - Питер Бретт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бесшумно подгребшие команды шарумов атаковали лактонские корабли по всему озеру. У землепашцев было преимущество в дальнем бою, но в рукопашном никто не мог состязаться с шарумами Красии. Джайан выделил Керану людей, и наставник нещадно гонял их по шатким палубам, пока не научились держать равновесие.
Керан взял четыре корабля лично, а остальной его флот – еще шестнадцать, прежде чем всполошенные крики достигли ушей других лактонцев.
Только тогда мехндинги открыли палубный огонь, целясь по вражеским кораблям, которые вошли в доки и застыли у берега. По ходу высадки лактонских войск мехндинги обрушили на землепашцев их же жидкий огонь. Чины, объятые пламенем, вопили, а пираты Аббана переключились на следующие корабли, ожидавшие разгрузки. Взметнулись цепи, разорвавшие паруса и расщепившие весла, так что галеры лишились возможности отплыть.
Лактонцы, пока еще численно превосходившие пиратов, перенесли огонь на нового врага, но мехндингские лучники пустили горящие стрелы, которые подожгли паруса и поразили палубные расчеты чинов, спешившие перенацелиться.
Явился «Плач шарума» – подвижный корабль, огибая другие, принялся наводить свои орудия. Превосходство, достигнутое внезапностью, вскоре было утрачено, и цифры стали говорить за себя. Но шарумы, в отличие от землепашцев, были готовы к смерти. Когда их корабли пришли в негодность, они с яростным рвением таранили врагов и перепрыгивали на чужие палубы, чтобы схватиться врукопашную.
Однако казалось, что бой на озере все-таки будет проигран и лактонцы вернутся в свою цитадель. В запасе у Керана остался последний трюк, но наставник долго и настойчиво против него возражал, и даже Аббан согласился, что этот отчаянный ход скорее навредит, чем принесет пользу.
Джайан опустил покрывало:
– Я Джайан асу Ахман ам’Джардир ам’Каджи, перворожденный сын Шар’Дама Ка и Дамаджах, шарум ка всей Красии. – Он чуть поклонился с седла. – Могу я увидеть твое лицо и узнать твое имя, чин, прежде чем отправлю тебя на суд Эверама?
– Не… – начал Самент, но Тамос, проигнорировав его, воткнул копье в землю так, чтобы осталось под рукой, и расстегнул шлем.
Когда он снял его, глаза Джайана округлились.
– Ты! Князек, явившийся с Пар’чином на…
Тамос кивнул:
– Я принц Тамос, четвертый сын герцога Райнбека Второго, лорд-командир «деревянных солдат», третий в очереди на Трон плюща и граф графства Лощина.
Джайан оскалился:
– Тот, кто дерзнул прикоснуться к суженой Избавителя.
Из строя шарумов донесся озлобленный ропот.
– Лиша Свиток выбрала меня еще до того, как Ахман Джардир разбился насмерть. – Тамос навел на Джайана копье. – И ты разделишь его участь. Я вызываю тебя на домин шарум.
Джайан расхохотался, и воины мигом позже присоединились к нему.
– Домин шарум – почетный поединок перед лицом Эверама, чин. – Он тоже нацелил в Тамоса копье. – Ты напал на людей в ночь Ущерба. У тебя нет чести.
– У нас твой брат и его командиры, – ответил Тамос. – Тронь нас – и больше их не увидишь.
– Ича? – спросил Джайан.
Тамос кивнул:
– А также трое кай, полдюжины наставников и более пятидесяти шарумов. Даруй мне поединок чести, и их освободят.
Джайан повернулся к даль’шарумам:
– Теперь вы видите воочию, что даже воины-чины торгуются за свою жизнь, словно купцы-хаффиты!
Красийцы заулюлюкали, многие плюнули в сторону Тамоса.
Джайан вновь обратился к нему:
– Оставь себе моего брата с его людьми! Если они оказались настолько слабы и глупы, что угодили в плен к чинам, то лучшего не заслуживают. Скоро мы за ними придем. – Он поднял покрывало. – Но если ты желаешь, чтобы я убил тебя лично за то, что ты наставил рога Шар’Дама Ка, это я тебе обеспечу.
Тамос стремительно надел шлем, подхватил свое длинное копье и пришпорил лошадь, гарцуя перед Джайаном, пока тот готовился.
Оба не стали тянуть и с равным напором устремились в атаку с копьями наперевес.
За миг до сшибки Джайан вскинул копье, метя Тамосу в грудь. Граф неожиданно и мастерски раскрутил свое, обратным хватом держа его ближе к голове.
Джайан со всей мочи поразил графа в грудь, но метки на доспехах Тамоса вспыхнули, и древко переломилось. А Тамос, подлетевший вплотную, вложил всю силу и скорость в серию быстрых выпадов, испытывая оборону Джайана и выискивая брешь.
Шарум ка попытался отъехать и перестроиться, но граф был лучшим наездником; его кобыла теснила жеребца Джайана, как пастушья овчарка, тогда как граф наносил удары.
Джайан с неистовым проворством прикрылся щитом, который вкупе со стеклянными доспехами обеспечил ему неплохую защиту. Но он оборонялся и потерял копье. Казалось, что скоро граф отыщет зазор и нанесет смертельный удар.
Джайан оттолкнул Тамоса щитом ровно настолько, чтобы атаковать лошадь. У той был защищен загривок, но горло – нет, и Джайан вонзил в него обломок копья.
Огромный мустанг встал на дыбы, хрипя и дико суча передними ногами. Тамос держался в седле, пока животное не начало заваливаться. Он ухитрился вовремя соскочить и не грянуться оземь.
Терн подумал, что бою конец, но Джайан отъехал к своим командирам, спешился и взял шестифутовое пехотное копье.
Когда он устремился к Тамосу, граф уже встал. Оставив десятифутовое кавалерийское копье в грязи, он выдернул из заплечных ремней энджирсское, фехтовальное, и ждал неприятеля.
Джайан зарычал и расставил ноги, как давным-давно учил Терна отец. Его скользящие шажки были быстры и расчетливы; копье покоилось на руке, державшей щит. Затем другая уподобилась вихрю, и Джайан, ища проем в деревянных доспехах, сделал такой же выпад, какой недавно выполнял в седле граф.
Тамос, принявший удар на щит и нагрудную пластину, направил копье в щель между набедренными пластинами Джайана.
Но тот успел убрать ногу. Вцепившись в заплечные ремни Тамоса левой рукой, Джайан дернул, ударил коленом в живот, и граф, на миг обездвиженный, опрокинулся навзничь.
Однако Джайан опять не воспользовался преимуществом и кружил, пока Тамос, встряхнувшись и зарычав, не встал. Пригнувшись, граф начал по-кошачьи переминаться.
– Быть может, я не увижу рассвета, но и тебе его не видать, – пообещал он.
Джайан издал лающий смешок:
– У тебя крепкие яйца, чин. Когда убью тебя – отрежу их и затолкаю тебе в глотку.
Тамос ринулся вперед быстрее, чем мог вообразить Терн. Метки на его доспехах горели, фехтовальное копье бешено вращалось.