Шри Чайтанья-чаритамрита - Кришнадас Кавирадж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Шримад-Бхагаватам» (2.2.5)
ТЕКСТ 115
Когда Махапрабху умолк, Санатана спросил:
― В чём общий смысл учения о Боге?
Махапрабху ответил:
― Общий смысл изложен в «Бхагавате».
ТЕКСТ 116
В главе, что именуют «Хари-вамшею», приводится рассказ о вечном бытии Голоки ― страны коров, по сло- вам небесного царя, что возносил молитвы Кришне.
ТЕКСТЫ 117-118
Там есть сказанье об исходе Кришны, истреблении Ядавов и сошествии Владыки бытия из волоска Шри Вишну. В тех сказаниях все ответы о природе Бога и о том, как похищает Он Своих цариц; как очаровывает Он само очарованье.
Так Махапрабху растолковывал Санатане тайный смысл этого и других сказаний о Всевышнем.
ТЕКСТ 119
Когда Господь закончил речь, Санатана пал ниц к Его стопам и взмолился:
ТЕКСТ 120
― Господи! Ты доверил сокровенные тайны человеку самому худородному, который всю жизнь прислуживал неприкасаемым. Ты открыл мне сокровища, которые не поверял даже Брахме!
ТЕКСТ 121
Ты окунул меня в океан сладчайших истин, меж тем как я не способен объять его капли.
ТЕКСТ 122
Коль скоро Ты понуждаешь меня ― несчастного калеку ― танцевать, изволь благословить меня, ступив мне на чело Твоими лотосными стопами.
ТЕКСТ 123
Надели меня Твоею властью, просто скажи: «Всё, что Я поведал тебе ныне, Санатана, пусть откроется тебе из сердца».
ТЕКСТ 124
Махапрабху положил ладонь на голову Санатаны и молвил:
― Пусть Моё слово откроется тебе!
ТЕКСТ 125
Итак, в настоящей главе я попытался кратко изложить речь Махапрабху, в которой Он толкует любовь как действенную причину бытия. Можно описать учение Господа, но неописуема Его милость.
ТЕКСТ 126
Всякий, кто внемлет слову Махапрабху, скоро обнаружит, что сам является обладателем сокровища любви к Кришне.
ТЕКСТ 127
Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Толкование стиха «Атмарама»
ТЕКСТ 1
Шри Чайтанья ― Солнце, взошедшее на востоке и рассеявшее тьму людского неведения смыслами стиха «Атмарама». Да убережёт Господь сей мир от мрака!
ТЕКСТ 2
Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!
ТЕКСТ 3
Санатана обнял стопы Махапрабху и молвил смиренно:
ТЕКСТ 4
― Господи, я слышал, что Ты привёл Сарвабхауме восемнадцать толкований знаменитого стиха.
ТЕКСТ 5
«Даже души, черпающие радость в себе, и безмолвные мудрецы, не имеющие замыслов в мире, не способны сдержать восхищения чудными делами и свойствами Владыки, не умеют противостоять Его обаянию и отдаются Ему в безвозмездное служение».
«Шримад-Бхагаватам» (1.7.10)
ТЕКСТ 6
Я очень хочу услышать разъяснение этого стиха из Твоих уст. Молю, окажи мне эту милость!
ТЕКСТ 7
― Санатана, ― ответил Махапрабху, ― Я тогда был не в Себе и нёс несусветный вздор. И Сарвабхаума был не в себе, принимая Мой бред за чистую правду.
ТЕКСТ 8
Я, попытаюсь вспомнить, что наговорил тогда ему, память Меня уже подводит. Я поделюсь с тобой мыслями, но ты не суди Меня строго.
ТЕКСТ 9
Я не очень искусен в толкованиях. Потому, если тебе будет что-то неясно, ты, пожалуйста, домысли сам.
ТЕКСТ 10
Итак, стих сей состоит из одиннадцати слов. У каждого из них есть несколько значений. В сочетании друг с другом они образут новые смыслы и новые оттенки.
ТЕКСТ 11
Слово атма имеет семь значений: истина, тело, ум, усилие, твёрдость, разум и природа.
ТЕКСТ 12
Слово атма может означать ещё и тело, ум, бытие, природу, твёрдость, разум и усилие.
ТЕКСТ 13
Атмарама ― значит «тот, кто черпает радость в этих семи вещах». Позже Я вернусь к понятию «атмарама» и разберу все семь его вариантов.
ТЕКСТ 14
Теперь же разъясню смысл слова муни и последующих за ним, в отдельности и в сочетании друг с другом.
ТЕКСТ 15
Муни ― значит «глубокомысленный», «молчаливый», «подвижник», «верный обетам», «отшельник», «святой» и «упокоенный мудрец».
ТЕКСТ 16
Ниргрантха ― «вышедший из тьмы», «не связанный ограничениями» или «не ведающий».
ТЕКСТ 17
Ниргрантха ещё означает: глупый, безродный, нечестивый, презревший писания, скряга и нищий.
ТЕКСТ 18
Приставка «нир» служит для усиления или строгого отрицания, «грантха» означает: сумма, свод изречений или словосочетание.
ТЕКСТ 19
Урукрама ― значит «широко шагающий». Крама ― «выставление ноги вперёд».
ТЕКСТ 20
Крама ещё значит: сила, дрожание, способ, довод и резкий выпад. Урукрама означает «тот, кто привёл в трепет все три мира».
ТЕКСТ 21
«Величие Его неописуемо, пути неисповедимы. Мудрец, умеющий сосчитать все до единой крупицы бытия, и тот не способен постичь малой доли славы Господней, Кто Коротышкою шагнул чрез всю вселенную и очутился там, где вещество не имеет трёх своих признаков».
«Шримад-Бхагаватам» (2.7.40)
ТЕКСТ 22
Всеобщее мироздание, как явленный вовне Свой облик, Он поддерживает Своею общей силою. Свою же высшую обитель ― Голоку ― Он хранит Своею силой сладострастия.
ТЕКСТ 23
Следовательно, урукрама может ещё означать «Тот, Кто силой Своих чар творит мироздание с его бесчисленными вселенными».
ТЕКСТ 24
Словарь «Вишва-пракаша» определяет слово крама как упорядочивающая сила, шаг, ход или дрожание.
ТЕКСТ 25
Курванти означает «действуют для кого-то». Применительно к понятию «служение» курванти означает «действуют для счастья Кришны».
ТЕКСТ 26
Суффикс «нт» указывает на возвратный глагол.
ТЕКСТ 27
Слово хету означает «причина», его производное хаиту ― «действие, совершаемое по причине, с корыстью». Существует три корыстных цели: наслаждение, власть и свобода. Ради наслаждения, власти или свободы совершается всякое действие.
ТЕКСТ 28
Наслаждения бывают разные, бесконечно разные. У власти же восемнадцать видов, у свободы ― пять.
ТЕКСТ 29
Если действие совершается не для наслаждения, власти и свободы, оно беспричинно, ахаитуки. Это действие в преданности, и оно пленит Сумасброда Шри Кришну.
ТЕКСТ 30
Слово бхакти (преданность) имеет десять значений, включающих в себя преданность по правилам, садхану, и девять видов преданности по любви, према-бхакти.
ТЕКСТ 31
К ним относятся, например, любовное влечение, собственно любовь, чувственное переживание и переживание всех чувств вместе.
ТЕКСТ 32
Страсть, присущая отстранённой преданности, развивается в любовь.