Ворожея. Практика в провинции Камарг - Елена Помазуева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Постоялый двор нашла достаточно быстро. Он запомнился широко распахнутыми воротами и живностью, прячущейся в тени. Я надеялась, что дилижанс еще не уехал и мне повезет найти там местечко. Оставаться и рассказывать обо всем произошедшем губернатору силы духа не хватало. Только ведь он даже слушать не станет, если вновь повторю просьбу об отдельной комнате, в очередной раз заверяя, что моей репутации в обществе Эмири Броссара ничего не угрожает. Ха! Да они даже представить себе не могут, насколько низко пал этот человек!
Изо всех сил ударила ногой в дверь. Сейчас во мне не осталось и следа привычной уравновешенности. Запыхавшаяся, в туфлях на босу ногу, которые, судя по всему, уже натерли мне пятки, со всклокоченными и не чесанными после сна волосами, со сбившейся юбкой платья, отчего-то упрямо съезжающей на один бок, я вряд ли представляла собой образец элегантности и совершенства. Но меня в данный момент это заботило меньше всего.
– Когда ближайший дилижанс в столицу? – выдохнула я и бухнула тяжелую дорожную сумку на пол, взметнув пыль в неприбранном помещении.
– Ушел уже, – равнодушно отозвался смотритель. – Как раз час назад.
Что ж за жизнь такая? И как вообще составляют расписание движения? Отъезд из родного Тулуса назначен на четыре часа пополудни, а обратный – почти на рассвете. Пассажирам предлагается выбор: либо жарьтесь на солнце в летний день, либо поднимайтесь в потемках и, не выспавшись, зевая во весь рот, отбывайте в сторону столицы. Что-то не так в устройстве родного государства! А если еще вспомнить о моей практике… Р-р-р!
– Могу предоставить комнату до завтра, – настороженно глянул в мою сторону смотритель.
Видимо, мой вид и повышенная эмоциональность, проявившаяся в звуковом сопровождении, сильно обеспокоили его.
– Комнату? – возмущенно выдохнула я.
Не хватало еще жить на постоялом дворе, где в любой момент могу повстречать желтозубого красавчика. Впервые в жизни задумалась о том, чтобы не доводить внешность до идеала, а наоборот, сделать из себя что-нибудь отпугивающее. Хотя сейчас и так вряд ли кого-то привлеку своим видом. В голове билась мысль: бежать, бежать в школу, спасая репутацию и планы на будущее.
– Ее уже занимает одна молодая метресса, так что вам будет удобно, – нерешительно продолжил смотритель после моего возмущенного вопроса.
Этого только не хватало! Мало того что ждать дилижанс придется целые сутки на постоялом дворе, так еще предстоит делить комнату с посторонним человеком! Пусть это тоже молодая метресса, но мне бы хотелось немного побыть в одиночестве и успокоиться. Кроме того, надо еще пересмотреть вещи – ведь с собой смогла унести только одну сумку, оставив в доме несостоявшегося наставника бо́льшую часть. То, что не забрала мыло, зубную щетку и порошок, абсолютно не радовало, но это можно исправить, пройдясь в лавку, – не такие большие траты. А вот то, что в доме у озера бросила дорожные сумки, сильно печалило.
Еще и зонтик сиротливо забыт в кресле. Внутренним взором увидела душераздирающую картину, как Броссар посмеивается над модной новинкой. У него абсолютно отсутствует вкус, он никогда не сможет по достоинству оценить изделие столичных мастеров. Ажурный зонтик было жалко до слез. Но и возвращаться к невоспитанному ворожею я не собиралась. Вчерашний провожатый наверняка тоже откажется пойти и забрать мои вещи, если вспомнить, как он отзывался об Эмири Броссаре.
– Другой нет? – нахмурилась я.
– Там пыльно, – загрустил смотритель.
– Хорошо, ведите! – приказала ему и нахмурилась еще сильнее.
– Это ваш багаж, метресса? – услужливо поинтересовался он, едва я направилась вглубь дома.
В ответ я скрипнула зубами от досады. Багаж!
– Да, – буркнула и поспешила в комнату, искренне надеясь, что мне принесут воды и можно будет привести себя в порядок и хоть немного отдохнуть.
Не получилось.
– Клер! Как же я рада тебя видеть! – раздалось из глубины темной комнаты с зашторенным окном, и ко мне кинулась фигура, широко раскинув руки для объятий.
Состояние у меня было совершенно неприветливое, а потому встретила девушку недоброжелательно, выставив вперед ладонь и останавливая ее порыв.
– Мм… – многозначительно промычала я, приглядываясь.
– Клер, ты здесь? Я думала, что ты у своей наставницы. Клер, как же я рада тебя видеть! – Девушка неожиданно начала всхлипывать, и я узнала ее.
– Мариэль Базен? – неуверенно спросила я.
– Ы-ы-ы, – сквозь плач ответили мне.
– Что ты здесь делаешь? И где твой отец? Вы же ехали в Дубье, – озадаченно спросила я, приобняв Мариэль за плечи.
– Метресса, ваш багаж. – Смотритель сконфузился от представшей перед ним сцены.
– Оставьте у дверей, – отмахнулась от него, вновь посвящая все внимание бывшей попутчице.
Дверь закрылась, выдав скрип несмазанных петель, и я осталась один на один с неожиданно свалившейся на меня проблемой.
– Как ты сюда попала? И почему остановилась на постоялом дворе? – принялась расспрашивать принявшуюся пуще прежнего реветь после моих вопросов Мариэль.
– Я приехала… – всхлипнув, начала Мариэль.
– Так, это хорошо. Ты приехала, – повторила за ней я в надежде услышать продолжение.
– А он…
И все! Говорить больше она уже не могла, слезы лились так, что платок, который она сжимала в руках, стал мокрым. С этим надо было что-то делать, а потому я оставила плачущую Мариэль в комнате и кинулась на поиски смотрителя.
– Послушайте, мэтр, у вас есть вино? – спросила его, не собираясь вдаваться в объяснения.
– Так рано еще, – резонно возразил он.
– В самый раз. Мне подругу нужно успокоить, – решительно сообщила в ответ.
– А-а-а, – понятливо протянул он. – Тогда возьмите дергач, он для метрессы будет самое то, что надо. И нервы успокоит, и спать уложит.
– Давайте! – выдернула из его рук плоскую бутылку.
– Стаканчики возьмите! – донеслось вслед.
Пришлось вернуться, прихватить две емкости для дергача, и, уже снаряженная «успокоительным», я поторопилась к плачущей Мариэль. С этим надо разбираться! Ведь она здесь одна, и кто еще может ей помочь?
– Слушай сюда, – ворвавшись в комнату, заявила я, – это успокоительное. Я тебе сейчас накапаю, ты выпьешь, а потом все подробно расскажешь. Поняла?
– Угу. Ы-ы-ы, – вновь выдала Мариэль.
Я уверенным жестом выдернула пробку из горлышка, щедро плеснула в стакан дергача и сунула ей в руки.
– Пей. – Я стояла над Мариэль, требовательно указывая на посудину.
По комнате почему-то поплыл крепкий запах алкоголя, но подумать об этом я не успела. Мариэль, подстегнутая моим требованием, опрокинула в себя жидкость. Ее глаза округлились, и из них вновь хлынули слезы. О богиня! Опять? Не помогло? Поднесла бутылку к носу и осторожно понюхала. Дергач распространял вокруг непередаваемое амбре – смесь сивухи, дрожжей и мокрых тараканов. Как пахнут эти насекомые, если их облить водой, не представляла ровно до этого момента.