Пикник для влюбленных - Мишель Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, им очень понравилось, — оживилась Мия. — Так забавно наблюдать за ними, когда они впервые дотрагиваются до змеи или ящерицы.
Дилан взял с кофейного столика книгу, оказавшуюся недавно изданной автобиографией знаменитой комической актрисы.
— Интересно?
— Да, очень. В книге она такая же смешная, как на экране.
Он положил книгу на место.
— Вы слышали про розыгрыш с садовыми гномами, который устроили в университете студенты инженерного факультета?
Мия бросила на него удивленный взгляд:
— Я видела фото в газете. Довольно рискованно, но смешно.
— Какое блюдо вам всегда хотелось приготовить, но так и не удалось?
— М‑м‑м… телячьи эскалопы.
— Мне бросилось в глаза, что у этих коттеджей нет специальной парковки.
— И…
— И перед домом я не заметил машины. Это навело меня на мысль, что у вас нет машины.
Она сложила руки на груди.
— Верно.
— Вы планируете ее купить?
— Возможно.
— Когда?
Мия наморщила лоб.
— Дилан, зачем столько вопросов?
— Вот видите, сколько у вас тем для разговора! Смешной случай на работе, интересная книга, история из местной газеты, рецепт телячьих эскалопов и вопрос о том, какую модель из небольших хэдчбеков вам лучше всего купить.
Уставившись на него сердитым взглядом, она заправила волосы за уши и снова сложила руки на груди.
— Как вы узнали, что я хочу купить хэдчбек?
— Вы молоды, у вас нет детей, а значит, вам пока не нужна машина размером с железнодорожный вагон.
Мия опустила руки на колени. А потом улыбнулась — и как будто вся засветилась изнутри. В ее темно‑зеленых глазах плясали веселые искры, и у Дилана екнуло сердце.
— Темы для разговора… Так просто? — Мия щелкнула пальцами. — Вы справились с этим на раз‑два. Как вам это удается?
— Наверное, так же, как вам, когда надо отличить лесную орхидею от злостного сорняка. — Дилан усмехнулся, напомнив ей инцидент, который произошел на неделе, когда он чуть не вырвал ценное растение.
Мия смотрела на него, как на волшебника, и у него возникло чувство, что он бы с радостью купался в ее восхищении всю жизнь.
Он пожал плечами.
— Практика. Мой род занятий предполагает необходимость говорить с людьми. Хотя, по правде сказать, факт состоит в том, что у меня природный дар нести всякую легкомысленную ерунду.
— В умении вести приятную беседу нет ничего глупого и легкомысленного.
— Да, если правильно им пользоваться.
Мия очень серьезно посмотрела на него:
— Избавить кого‑то от смущения — это не ерунда.
А он подумал, интересно, если он продолжит избавлять Мию от смущения, она разрешит ему поцеловать ее? И тут же спохватился, они с Мией не должны целоваться. Они должны лишь выяснить, достоин ли Тьери его сестры. На этом все закончится.
Это не более чем обычное влечение противоположностей. Они с Мией слишком разные, чтобы это могло продлиться долго. И он не сделает ничего такого, что могло бы причинить ей боль.
К концу обеда Дилан мог бы с радостью придушить Тьери. Все его участие в беседе носило негативный характер, за исключением признания, что его бургер «ничего себе». Но даже это Карле удалось вытянуть из него с большим трудом.
Мия, напротив, вопреки своим опасениям, оказалась отличным компаньоном и собеседником. Когда она положила в рот первый кусочек, у нее сделалось такое лицо, что Дилан невольно улыбнулся. А Тьери помрачнел.
Впрочем, судя по наблюдениям Дилана, мрачность была его обычным состоянием.
Когда в разговоре возникла пауза, Мия упомянула книгу, которую она читала, и спросила, читал ли ее кто‑нибудь еще.
Тьери проигнорировал вопрос. Карла пригласила Мию присоединиться к ее группе любителей чтения. Мия сделала заинтересованное лицо, но Дилан заметил, что ее рука, лежавшая на коленях, сжалась с такой силой, что ногти оставили полукруглые отметины на ладони. Она сглотнула.
— Ты уверена, что мне будут рады?
— У нас рады всем! Мы встречаемся в библиотеке каждую первую среду месяца.
— Хорошо… спасибо. Думаю, мне будет интересно. — Она пообещала прочитать книгу следующего месяца.
Дилану захотелось ее обнять. Он не предполагал, что его просьба подружиться с Карлой будет сопряжена для Мии с такими сложностями. Но то, что они подружатся, уже не вызывало у него сомнений. Он чувствовал, что эти две женщины искренне нравятся друг к другу. Однако предложение посещать места, где придется общаться с другими людьми, стало для Мии настоящим вызовом.
Дилан предложил Тьери поиграть в гольф. Тьери отговорился тем, что не играет в него. Тогда Дилан пригласил его на свою яхту, но Тьери снова отказался, заявив, что слишком занят на работе.
Дилан заметил, что Карла избегает встречаться с ним взглядом. Господи, что она нашла в этом человеке?
И вот теперь, когда обед закончился и они в конце концов заняли свои места в кинозале — Мия с одной стороны, Карла и Тьери с другой, — Дилан мог вздохнуть с облегчением, потому что он больше не обязан лезть из кожи вон, стараясь поддерживать беседу с женихом сестры.
Однако, как только свет в зале погас, ему вспомнилась реакция Мии на пребывание в домике ночных животных. Вдруг этот темный зал подействует на нее так же?
Он тронул ее за локоть, и она слегка вздрогнула.
— Как вы себя чувствуете? Надеюсь, не так, как в домике для ночных животных? — Он старался говорить тихо, чтобы больше никто не услышал.
— Нет, все в порядке. Здесь высокие потолки… и прохладно. Совсем другое дело. — Ее глаза блеснули в полумраке. — И мне действительно хочется посмотреть этот фильм.
Дилан взял Мию за руку. Почувствовав, как она замерла, он наклонился ближе, почувствовав легкий цветочный аромат ее духов, и прошептал:
— Это только для вида.
На самом деле Дилан взял ее за руку, потому что ему этого хотелось.
Когда начался фильм, рука Мии, наконец, расслабилась в его ладони, как будто она забыла о нем. Следующие девяносто минут Дилан наслаждался романтической комедией, не столько глядя на экран, сколько тактильно, благодаря реакции Мии. Ее рука то подергивалась, то сжималась, то расслаблялась. Пока Мия, следуя за романтическим сюжетом, волновалась и радовалась, Дилан, как зачарованный, следил за ним по ее руке.
Поздно вечером, когда Дилан остановил машину перед коттеджем Мии, она не пригласила его зайти.
Он протянул руку к двери машины, но она покачала головой: