Когда-то, давным-давно... - Алан Александр Милн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он решил втянуть Лионеля в разговор, чтобы это выяснить.
— Мы с моим другом надеемся послезавтра быть в Евралии.
— Надеяться никому не заказано, — был ответ.
— Боже мой, неужели с нами что-то случится по дороге?
— Это зависит от того, что вы имеете в виду, говоря «с нами».
Лионель отодвинул стул и встал:
— Что со мной случится, я знаю точно. Я сейчас засну.
— Да, — сказал Удо, тоже поднимаясь, — у нас впереди долгое путешествие, и в конце нас ждет приключение. — Он тревожно взглянул на старуху, но она молчала. — Поэтому пора ложиться.
— Вот сюда, — показала старуха и повела их наверх, освещая путь свечой.
Удо провел беспокойную ночь. Он не мог отделаться от ощущения, что с ним что-то должно случиться, и, проснувшись утром, даже немного удивился — ничего не произошло. Все было как накануне. Удо внимательно оглядел себя в зеркало и пригласил Лионеля в свидетели. Оба они не обнаружили ни малейшей перемены в облике наследного принца.
— В конце концов, я прихожу к выводу, что она не имела в виду ничего особенного. Эти старухи вечно так разговаривают. Если уж кто-то и должен превратиться во что-то, то скорее всего — ты.
— Именно для этого ты и взял меня с собой? — усмехнулся Лионель.
Я думаю, что к этому моменту они уже закончили туалет. Роджер Кривоног никогда не сообщает о таких важных деталях. По всей видимости, из скромности. Он пишет: «На следующее утро они поднялись и отправились в путь» — и разочаровывает читателя, который ожидает описания принца Удо, причесывающегося перед зеркалом.
Итак, они поднялись и отправились… завтракать. Старуха с утра казалась более расположенной к гостям, чем накануне. Особенно приветливо она вела себя по отношению к Удо и за завтраком все подкладывала ему на тарелку самые разнообразные кушанья, словно из каких-то неисчерпаемых запасов. Со стороны это выглядело, будто она его откармливает, по крайней мере, такое впечатление сложилось у Лионеля.
Сразу после завтрака они отправились в дорогу. Удо протянул старухе несколько золотых, но она отказалась.
— Нет уж, нет уж, — бормотала она. — И дня не пройдет, как я получу награду получше. — И она усмехнулась, будто услыхав что-то смешное, чего не слышали ни Удо, ни Лионель.
— Какой чудесный день! — говорил Лионель, когда они ехали лесной дорогой. — Красные крыши, голубое небо, зеленая листва, белая дорога. В воздухе веет приключением. Я сегодня запросто мог бы влюбиться!
— В кого? — подозрительно спросил Удо.
— В кого угодно. Хотя бы в ту старуху.
— Ох, лучше не вспоминай о ней, — содрогнулся Удо.
— Скажи, Лионель, у тебя не было ощущения, что она знает про нас что-то, чего мы сами не знаем, и притом очень смешное?
— Может, мы тоже скоро узнаем. В такое утро хочется смеяться.
— Уж не думаешь ли ты, что у меня нет чувства юмора? Я тоже охотно посмеюсь. И принцессе будет что порассказать. Лионель, — вдруг произнес он торжественно, словно эта мысль только что пришла ему в голову, — я горю нетерпением помочь этой бедной девушке.
— И чтобы показать, как горит нетерпением, он дал коню шпоры и ускакал вперед.
Улыбаясь про себя, Лионель последовал за ним. В полдень они остановились в лесу и перекусили — старуха дала им с собой разной еды. После этого Удо прилег на мягкую моховую кочку и закрыл глаза.
— Так хочется спать, — зевнул он, — я провел бессонную ночь. Давай побудем здесь немного. В конце концов, спешить особенно некуда.
— Лично я, — сказал Лионель, — горю нетерпением помочь этой бедной…
— Я же сказал, что не спал всю ночь, — резко ответил Удо.
— Ладно, спи, а я поеду вперед. Вдруг попадется какой-нибудь дракон. Лионель — победитель драконов! До свидания!
— Только полчасика, — пробормотал Удо.
— Хорошо.
И Лионель ускакал прочь.
Начинать эту главу мне очень больно. К счастью, она довольно коротка. Позже мне придется смириться с положением вещей, и я даже буду склонен подчеркивать их смешную сторону. Но сейчас меня переполняет горе. Чтобы такое случилось с принцем из царствующей фамилии Арабии, молодым человеком выдающихся достоинств! Роджер Кривоног чуть не рыдает. «Эта преступная женщина»… — пишет он, конечно, имея в виду графиню Бельвейн, и дальше разражается настоящей истерикой на целых полторы страницы.
Давайте посмотрим на случившееся более спокойно.
Лионель вернулся с прогулки в том же беззаботном настроении и лениво разлегся на траве, ожидая, пока Удо наконец соберется в дорогу. Об Удо он не думал. Он думал, не найдется ли в Евралии какой-нибудь придворной дамы редкостной красоты или дракона редкостной свирепости. Вот это было бы действительно приключение!
— Лионель, — послышался тихий голосок откуда-то сзади.
— Привет, Удо, ты где? Нам не пора трогаться?
— Мы никуда не едем, — сказал голосок.
— Что случилось? Почему ты прячешься в кустах?
— Я… я неважно себя чувствую!
— Удо, милый, что с тобой? — Лионель вскочил и сделал шаг в направлении кустов.
— Стой! — услышал он пронзительный возглас. — Я повелеваю…
Лионель остановился.
— Воля вашего высочества, — начал он весьма холодно…
Из кустов донеслось явственное всхлипывание.
— Лионель, — раздался наконец очень несчастный голос, — кажется, я сейчас выйду.
Недоумевая, Лионель молча ждал.
— Да, я выхожу, Лионель. Но ты не удивляйся, если: я не очень хорошо выгляжу. Я… я… Лионель… я выхожу… — жалобно сказал Удо и вышел из кустов.
Лионель не знал, что ему делать — плакать или смеяться.
Бедный принц Удо!
Теперь у него была голова и длинные уши кролика, но при этом он каким-то удивительным образом не утерял сходства с настоящим Удо. Грива и хвост — львиные. Что было между гривой и хвостом, не поддается определению. Правда, эта часть тела придавала всему его облику некоторое величие — однако величие такого рода, какое придает человеку каракулевая шуба.
Лионель решил, что надо вести себя как можно более тактично.
— Ах, вот ты где! — воскликнул он весело. — Ну что, поехали?
— Не будь идиотом, Лионель, — сказал Удо, чуть не плача. — Можно подумать, ты не видишь, что у меня хвост.
— Надо же, действительно хвост. Подумать только!
Удо продемонстрировал, что он сам думает по этому поводу, злобно хлеща себя по бокам пресловутым хвостом.
— Сейчас не время для церемоний. Скажи мне, как я выгляжу.