Спустить ночь с цепи - Шеррилин Кеньон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я не могу».
Как бы ей ни нравился Рен, она любила своего отца, а он никогда ни за что не одобрит встреч с таким человеком, как Рен. Она не может так поступить с ним. Пусть он – эгоманьячный сноб, который больше заботится о своем избирательном круге, нежели о дочери. Но он – ее отец, и после самоубийства матери, он – вся ее семья.
Мэгги не должна больше видеться с Реном. Не должна. Не имеет значения, что она чувствует или чему противится, но их знакомству пришел конец.
Маргарита положила свои книги в рюкзак, который она одолжила, так как свой, от «Прада», нигде не могла найти. А также не могла представить, куда он мог подеваться. Она несколько раз обыскала библиотеку. Это было не в ее привычках: терять вещи таким образом.
Вздохнув, она поднялась со стула и направилась в библиотеку, чтобы встретиться со своей группой.
Покинув здание и пересекая лужайку, Маргарита ни на кого не обращала внимания, пока не услышала мужской голос, окликнувший ее по имени: «Мэгги». Голос был громким и таким глубоким, что по спине пробежали мурашки.
Она знала только одного человека, которому он мог принадлежать. Только один человек в настоящее время называл ее Мэгги…
Остановившись, она повернулась и увидела Рена, который приближался к ней со стороны улицы. Он двигался с грацией хищного зверя, ступая мужским, размашистым шагом, посылая горячую волну по всему ее телу. На нем были выцветшие джинсы с дырками на коленях, черные байкерские ботинки и черная футболка под не застегнутой мешковатой красно-черной фланелевой рубашкой.
Она не знала никого, кто бы одевался так небрежно. Эта одежда делала его похожим на подростка.
Было очевидно, что Рен обладал совершенной мускулатурой. Она знала это наверняка, так как сама видела его обнаженный торс. Также в нем присутствовала пугающая решительность, которая указывала на то, что он гораздо старше, чем кажется на первый взгляд.
Он подошел к ней, держа одну руку за спиной. Маргарита затрепетала от его внушительного роста. Рен был намного выше ее, а эти глаза…
Временами казалось, что они не совсем человеческие.
– Разве тебе можно вставать? – спросила она.
Он с такой беспечностью пожал плечами, что она осталась в замешательстве.
– Я же говорил тебе, что это не смертельно, – ответил он и вытащил из-за спины ее рюкзак. – Но я подумал, что, возможно, ты захочешь вернуть это. Ты оставила его в баре прошлой ночью.
– О, слава Богу! – произнесла она, радуясь возвращению утерянной вещи.
– Ты настолько ошеломила меня, когда пришла вчера в мою комнату, что я забыл сказать об этом.
Маргарита улыбнулась ему, благодарная за то, что он взял на себя такой труд и принес рюкзак.
– Тебе не обязан был приносить его сюда. Ты мог бы просто позвонить, и я пришла бы за ним.
– У меня нет твоего номера телефона.
– Ох, – произнесла она, когда поняла, что не давала ему его. Но сразу же возник другой вопрос. – Как ты нашел меня здесь?
Рен не ответил. На самом деле, казалось, что он слегка смутился от ее вопроса.
– Мне следует уйти.
– Что, черт возьми, это еще такое?
Маргарита посмотрела поверх плеча Рена и увидела Блейна с группой ребят из студенческого братства. Она судорожно вдохнула. Это не к добру. Она знала Блейна, и он, наверняка, расценивал появление Рена как посягательство на его территорию, а то, что его друзья стояли позади, доказывало ее правоту. Блейн мог быть полным ничтожеством, когда хотел.
– Это не твое дело, Блейн, – предупреждающе огрызнулась она. – Уйди и оставь нас в покое.
Он не воспринял ее очевидного намека и злобно уставился на них.
– Что это у нас здесь, возмездие помощника официанта? И если ты еще не заметил, приятель, здесь нет ни одного столика, который следует вытереть.
Маргарита чувствовала, как гнев поднимается внутри Рена. К счастью, он сдерживал его.
Она свирепо посмотрела на Блейна.
– Оставь его в покое, Блейн. Сейчас же.
Тот, в свою очередь, презрительно ухмыльнулся, с отвращением рассматривая одежду Рена.
– Что? Не можешь позволить себе нормальную пару штанов? Или ты настолько горяч по природе, что нуждаешься в естественной вентиляции?
– Блейн, – прорычала Маргарита.
– Что это у тебя с волосами? – спросил другой парень из студенческого братства. – Ты вообще их когда-нибудь мыл?
– Это же дреды, чува-а-а-к, – ответил третий с наигранным фальшивым ямайским акцентом.[19]- Для того чтобы лучше курить ганжу, разве ты не знал?
Блейн окинул Маргариту притворно сочувствующим взглядом.
– Действительно, Марго, почему ты общаешься с таким отродьем? Я знаю, что ты ничего не можешь поделать с происхождением своей матери, но, черт побери, женщина, я думал, что гены отца все-таки будут доминировать.
– Извини, Мэгги, – тихо сказал Рен. – Я не хотел тебя смущать.
– Не ты смущаешь меня, – произнесла она сквозь стиснутые зубы. – А они.
Но Рен все равно не взглянул на Маргариту. А начал отходить от нее, направляясь обратно в сторону улицы.
– Давай, давай, продолжай идти, помощничек официанта, – произнес Блейн противным тоном, – И больше не крутись возле нее.
В тот момент, когда Рен проходил мимо них, Блейн пихнул его. Ответная реакция была незамедлительной и яростной. Он ударил кулаком в лицо Блейна. Тот повалился на землю, а его закадычные друзья накинулись на Рена.
– Прекратите! – закричала Маргарита, боясь, что они изобьют Рена. Но, по правде говоря, он отбивался от них, не прилагая больших усилий. Он перебросил одного через плечо и повалил на землю, а затем со всей силы ударил его кулаком, и в тот же момент еще двое накинулись на него.
Внезапно появилась охрана университетского городка, и Рена оттащили от парней. Он с рычанием повернулся к охраннику и ударил его прежде, чем сообразил, что это был не студент.
Другой охранник вытащил дубинку и стукнул его по плечу. От удара Рен вскрикнул и оттолкнул его. Маргарита поняла, что Рен собирается напасть и на охрану.
– Рен, стой! – крикнула она. – Они побьют тебя.
Он моментально замер.
– Арестуйте этого ублюдка за нападение, – зарычал Блейн, вытирая кровь с лица. Его нос был полностью разбит.
– Не беспокойтесь, – сказал охранник, заламывая Рену руки за спину и надевая наручники. – Он прямиком поедет в центр города.