Чума из космоса - Гарри Гаррисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Безнадежной? – удивленно переспросил Сэм. – Мне казалось, что мы владеем ею.
– Пока. И то лишь в городе… Недостаточно эффективен контроль над перемещениями людей. С истреблением птиц тоже далеко не все в порядке. Разве можно за кого-то поручиться, что он будет убивать только птиц и больше никого? Или – что он будет стрелять без промаха? Во всяком случае, мы были вынуждены увеличить радиус наших действий, так как был зафиксирован инфекционный прорыв… Человеческая природа весьма сложна, Бертолли. Нам пришлось столкнуться с серьезным вооруженным сопротивлением фермеров, не пожелавших лишиться своих кур и индеек. Эти люди никак не могли уловить связь между их лопающейся от здоровья птицей и человеческой болезнью, бушующей где-то там, в восьмидесяти милях от фермы… А страх? Многим уже приходилось видеть, что собой представляет эта болезнь Ренда и насколько она безжалостна. Все знают: излечиться от нее нельзя. И люди пытаются покинуть зараженную зону, бежав тайком или прорвавшись сквозь кордоны. Мы вынуждены отвечать насилием на такие попытки – у нас просто нет выбора. Очаг заражения должен быть локализован – ведь еще не найден способ лечения!..
– Не выявилось ли чего-то при исследовании тканей, мистер Мак-Кей? – поинтересовался Сэм, выдержав вежливую паузу.
Мак-Кей помотал головой. Пальцы его рук были крепко сцеплены, и для того, похоже, чтобы скрыть дрожь. На этого человека была возложена колоссальная ответственность…
– Этим занято сейчас множество групп. Все они работают без перерыва – но результаты пока что мизерные… Мы, конечно, чуть лучше представляем себе развитие болезни и знаем, например, что первые симптомы обнаруживаются в течение тридцати минут с момента заражения. Мы разработали комплекс достаточно действенных паллиативных мер. Но нам не удалось спасти ни одного больного! А ведь их число растет… Я хотел бы кое о чем попросить вас, Сэм, – перебил сам себя Мак-Кей.
– Да, конечно.
– Мне хотелось бы включить вас в состав моей группы. Кто знает, может быть, с вашей помощью удастся понять механизм этой болезни…
Сэму понадобилось некоторое время, чтобы подыскать нужные слова.
– Видите ли… Как я понимаю, в вашей команде собраны лучшие специалисты: патологи, вирусологи, терапевты, эпидемиологи, цитологи и прочие – все, разумеется, асы. Мне просто не место в такой блестящей компании. Да, в силу случая именно я оказался у корабля именно в тот момент, когда появился Ренд. И вирус Ренд-альфа испытал на себе тоже я… Но это все! Перед вами самый обыкновенный интерн, который надеется когда-нибудь стать неплохим хирургом. А пока его место в машине экстренной помощи… Я, конечно, благодарен вам за такое лестное предложение, но не хотел бы чувствовать свою совершенную бесполезность…
Трубка Чейбла выпустила очередную порцию дыма. Мак-Кей кисло улыбнулся.
– Ну что ж, Сэм… Спасибо, что побеседовали со стариком… Я действительно хотел, чтобы вы поработали с нами, и вовсе не из политических соображений, хотя это, безусловно, отняло бы у нашего бравого генерала всякую надежду заполучить вас… Ну да ладно… Принуждать не буду.
Загудел внутренний телефон, и Мак-Кей поднял трубку:
– Да, конечно… Отправьте ее сюда…
Они уже прощались, когда в дверях появилась и тут же замерла в нерешительности, держа перед собой ворох бумаг, Нита Мендель.
– Мне зайти попозже, мистер Мак-Кей?
– Нет, нет! Давайте-ка сюда вашу ношу! Мы с профессором Чейблом должны немедленно все это просмотреть!
…Они вышли в коридор, и Сэм сказал:
– Кофе бы сейчас… А еще лучше – чего-нибудь посущественней… Я уже забыл, когда в последний раз ел…
– Должна предупредить вас, Сэм: кофе будет не тот, что вы пили в карантинных апартаментах!
Они оба улыбнулись своим воспоминаниям, но достаточно сдержанно: сейчас, когда все вокруг перевернулось с ног на голову, было не до сантиментов…
Лифт отвез их в кафетерий.
– Не так уж плохо! – попробовав суп, сказала Нита.
– И главное, дешево, что весьма существенно для голодающих интернов… Скажите, Нита, в отчетах, которые вы принесли Мак-Кею, было что-нибудь новенькое? Или это секретные сведения…
– Не то чтобы секретные, но и не для широкой огласки. По последним данным, в одном только Манхэттене уже восемь тысяч случаев. А в пригородной зоне их число перевалило за двадцать пять тысяч. Множество отелей используется в качестве больниц. Катастрофически не хватает специалистов. Неразбериха с доставкой медикаментов… Хорошо еще, что помогают добровольцы.
Сэм решительно отодвинул свой недоеденный суп и встал.
– Я должен бежать. Мне даже в голову не приходило, что все настолько скверно…
Они услышали, как из динамика, непрерывно передающего разного рода сообщения, донеслось:
– …ктор Бертолли! Вас просят срочно связаться с доктором Мак-Кеем! Доктор Бертолли! Вас про…
Вбежав в кабинет, Сэм увидел Мак-Кея и Чейбла что-то разглядывающими.
– Думаю, Сэм, что на этот раз вы не откажетесь… – Мак-Кей, улыбаясь, протянул ему узкую бумажную ленту. – Сообщение из Ориндж-Каунти, от одного из тамошних эскулапов… Если верить ему – найден эффективный метод лечения болезни Ренда.
Бело-зеленый вертолет уже опустился на площадку двадцать пятого этажа, и кабина его была открыта, когда Сэм вышел из лифта. Сержант полиции, негр, лицо и руки которого были ничуть не светлее его формы, помог погрузить снаряжение и, забравшись вместе с Сэмом внутрь, захлопнул дверь.
Двигатели засвистели, винты пришли в движение, пол под ногами мелко завибрировал – и машина, поднявшись в воздух и описав крутую дугу, двинулась на север.
Как только они взлетели, сержант стал внимательно разглядывать город. Вытянутые вверх сверкающие небоскребы Сити вскоре сменились жилыми районами вперемежку с островками зелени, а потом – синевой озера в окруженном трущобами Гарлем-парке. Северную часть последнего пересекали тоненькие серебряные нити Ист– и Вест-Сайдской монорельсовых дорог…
Когда под вертолетом заголубел Гудзон, сержант, оторвавшись от окна, взглянул на Сэма.
– Вы, значит, доктор Бертолли, которого мне приказано доставить живым и невредимым в Ориндж-Каунти, а потом привезти назад… Никто, правда, не сказал мне зачем… Или ваша миссия секретна?
– Нет, отнюдь. Просто ваше начальство хотело избежать лишних разговоров до выяснения всех обстоятельств… Видите ли, один человек сообщил нам, что он излечивает болезнь Ренда.
– Космическую чуму? – воскликнул пилот, наполовину повернув к ним голову. – Если уж ее подхватил, считай, что ты покойник, вот что я вам скажу…
Сэм удивленно посмотрел на сержанта, и тот улыбнулся.