Золото Дюка - Мэри Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не расстраивайся, парень. Его смерть была быстрой, и твой... мой брат умер сразу. И, если тебе будет легче, знай, что он не был твоим родным отцом, хотя ты так считал... – Дюк замолчал в ожидании какого-нибудь ответа: возгласа удивления, потрясения.
Но ответом было молчание.
Сол стоял, глядя вдаль, он стал, может быть, чуть бледнее, чем обычно. А когда заговорил, его спокойный тон поразил Дюка.
– Я знаю. Я давно знал.
– Ты знал?
Сол кивнул.
– Он никогда и не казался мне отцом. Я его почти не видел, пока был маленьким. Да и потом не чаще. А сэр Роджер...
– Да? Что ты знаешь о нем?
– Я видел девочку из большого дома. Встретил ее год или два назад – и она мне рассказала о нем. Она ненавидела его. Она была горничной, и ее выгнали оттуда, уволили. Сначала я думал, что это все, ну ты понимаешь, от злости. Но я много думал и складывал мелкие кусочки вместе. И потом, мама так странно реагировала при одном упоминании его имени.
– Что ты имеешь в виду?! – Слова вылетели резко, и Дюк пожалел, что не сдержал своей ревности. После стольких лет!
– Она презирала его, – ответил Сол, – ты же знаешь: она иногда высокомерна, но всегда горда и правдива. И ее глаза! Они прищуривались и излучали огонь. Нет, не огонь, лед. И я понимал, что он очень плохо поступил с ней в прошлом. И в конце концов догадался, что причина этому – я.
Сол повернул голову, глядя на огромного Дюка, который обнял его за плечи.
– Мне очень жаль. О нет, не того, что ты появился на свет. Из всего происшедшего – это самое лучшее. Мы не будем грустить и сожалеть. Но в один прекрасный день ты станешь хозяином в том большом доме, я уверен в этом, как в том, что дважды два – четыре, и смерть моего брата будет отмщена. Я сделаю все для этого.
– Если тебе этого хочется, поступай как знаешь, дядя Дюк, – сказал Сол, немного подумав, – но мне этого не надо. Я не хочу бороться и завоевывать. Мне нравится все как есть. У нас есть ферма и рудник...
– Продолжай, мой мальчик.
– Ну, – Сол глубоко вздохнул, – мне кажется, моей матери лучше думать о приятных вещах теперь, а не о мести, зловещей яме и обо всем, что связано с ней, – Голос его пресекся. – Я думаю, если там... Сарн, то могли быть и другие, верно? И животные тоже. Джереми Льюк с рудника говорил мне, что его дедушка рассказывал, как туда провалилась лошадь. Ужасно думать о гибели живых существ в этой грязной жиже. Я ненавижу смерть!
Понимая теперь, что мальчик потрясен гораздо сильнее, чем это казалось на первый взгляд, Дюк обнял его.
– Мы больше не будем вспоминать об этом. И не расстраивайся. Забудь печальные дела и не бойся за мать. С ней все теперь будет хорошо. Очень скоро, только никому не говори об этом, мы собираемся обвенчаться. И, когда вернемся, у тебя будет отец, на которого ты можешь положиться.
Дюк не вдавался в подробности и, пока они шли к руднику, постарался убедить Сола в необходимости хранить в тайне не только то, что он и Леона будут венчаться, но и гибель Сарна.
– Это необходимо, – внушал он племяннику, – и ты дашь мне слово, что никому не скажешь – даже если появятся какие-то разговоры и сплетни обо мне и о матери. Люди уж так созданы. Ты не будешь обращать на это внимание, хорошо?
– Не знаю, – честно ответил Сол, – но я сделаю, как ты просишь. Я обещаю.
– Забудь о грустном и думай о более приятных вещах. Может быть, отдохнешь денек и закончишь вырезать сову, которую ты делаешь для Арабеллы, а?
Сол слегка покраснел.
– Откуда ты знаешь?
– Нюх, наверное, – отшутился Дюк, – как на золото в земле. Но тебе я скажу, что встретил ее вчера в вересковых зарослях, и мы немного поболтали. Она о тебе хорошего мнения, как я понял.
Разговор на этом прекратился. Они уже были около машинного отделения, и к ним направлялся Том Бремойн, руководитель наземных работ, явно с целью поговорить с Дюком.
Сол коротко попрощался с дядей и свернул влево, где стоял его сарай, из которого была видна вся долина. Несмотря на шум мотора и легкий дым от машины, отсюда все казалось волшебно-прекрасным, ясным и чистым, и его охватило детское желание бежать вприпрыжку по земле, потому что он был очень молод и вся жизнь лежала перед ним. Это чистое чувство смешивалось с желанием создать на этой земле что-то прекрасное для другого человека. Печаль, охватившая Сола, когда он представил гибель Сарна в черной бездонной яме, улетучилась, и он почувствовал радостное волнение при мысли о том моменте, когда вручит Арабелле свой подарок и увидит, как вспыхнут светом ее глаза, как появится на ее губах улыбка, как будут золотиться на солнце ее волосы, когда она произнесет нежным голосом:
– О, Сол, как красиво!
Да, все так и будет. Он еще мальчик пока, но в эти секунды будущее открылось ему, и в нем он и Арабелла, мужчина и женщина, которые вместе идут по жизни.
Предвидение озарило его на короткий миг, и, как бы зарядившись энергией, Сол со всей пылкостью, на какую был способен, принялся вырезать из камня фигурку, символ своей любви.
Он работал все утро, а после полудня встретил Арабеллу. Как будто она знала или их встреча была назначена заранее на этот день. Она шла по тропинке через вересковые заросли по направлению к ферме Оулесвик.
Они стояли, глядя друг на друга. Природа во всей своей красоте окружала их. Они были слишком юны, что выразить словами свои чувства. Арабелла взяла из руки Сола маленький блестящий предмет и нежно погладила гладкую поверхность.
– О, Сол, – прошептала она точно так, как он это представлял, – это для меня? Ты даришь это мне?
Он кивнул.
– Я готов сделать для тебя все, Арабелла.
Наступила тишина, оба не знали, что сказать, потом он осторожно взял ее за руку, и они пошли рядом, пока не дошли до границы Фернгейта. Арабелла остановилась и сказала:
– Теперь я должна вернуться. Он может нас увидеть, мой отчим. В доме сейчас просто ужасно, Сол. Но теперь, – она посмотрела на свое сокровище, – это поможет мне все пережить.
– Когда ты придешь снова?
Она улыбнулась.
– Я буду часто приходить.
Все осталось как было, невысказанным, но стало ясным для обоих. Когда ее фигурка исчезла из виду, Сол вспомнил слова Арабеллы: «В доме сейчас просто ужасно».
В этот момент для Сола будущее приняло ясные очертания.
Когда он вырастет, он женится на Арабелле и будет любить ее всю жизнь. Никто не разлучит их, даже Роджер Куртни, его отец и ее отчим.
Однажды осенним утром, когда воздух был напоен запахом земли и опавших листьев, дыма и соленого дыхания моря, Дюк оседлал лошадь и поехал к Роджеру Куртни выяснять отношения.