Ампирные спальни - Брет Истон Эллис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А-а, — говорю, радуясь наступившей ясности. — Не вопрос. Конечно.
Вкрадчиво и с отрепетированной застенчивостью он говорит:
— Может, как-нибудь встретимся?
— Встретимся? Зачем? — Я опять сбит с толку.
— Не знаю… Просто, — говорит. — На концерт сходим, музыку послушаем…
— А-а, ну, можем.
Мимо проносится стайка девушек с ковриками для йоги под мышками, от них веет запахом пачулей и розмарина (у одной — татуировка в виде бабочки на плече), и я уже почти пять дней не разговаривал с Рейн и настолько из-за этого взвинчен, что живу в преддверии катастрофы, смотрю на бульвар и жду, когда машины начнут врезаться одна в другую, а Кейд продолжает ежеминутно принимать позы, будто вокруг него толпа папарацци, и перед входом в магазин «НМ» на другой стороне бульвара несколько человек раскатывают красную ковровую дорожку.
— Почему ты ко мне обратился? — спрашиваю Кейда.
— Подсказали, — говорит.
— Но почему ко мне? Нет, что ли, других людей?
— Ну-у… — Кейд пытается угадать цель моего вопроса. — Я слышал, вы помогаете.
— Слышал? — уточняю. — От кого?
В интонации — вызов: что, мол, слабо сказать? Принимая его, Кейд решает быть со мной более откровенным, чем собирался.
— От одного вашего знакомого.
— А точнее?
— Его зовут Джулиан. Джулиан Уэллс. Знаете такого?
Натягиваюсь как тетива, хотя вроде бы никакой угрозы. Но с этой минуты Кейд для меня уже не просто парень, а человек Джулиана.
— Знаю, — говорю. — А ты-то как с ним знаком?
— Я у него работал недолго.
— Кем?
Пожимает плечами.
— Ну, там поручения всякие.
— Вроде личного секретаря?
Кейд отворачивается с усмешкой, потом поворачивается уже без нее, но видно, что ему за меня неловко.
— Ну, типа.
* * *
Звонит Блэр, приглашает на ужин, который устраивает на следующей неделе в Бель-Эйр, и поначалу я настораживаюсь, но когда слышу, что ужин по случаю дня рождения Аланы, понимаю, зачем зовет; разговор без напряга, словно не было никаких обид, о том о сем, и кажется вполне естественным спросить: «Я могу прийти с девушкой?» — что вызывает легкое замешательство на другом конце провода и возвращает нас к исходным позициям.
— Можешь, конечно, — холодно бросает Блэр. — Кто она?
— Знакомая. Работает на нашей картине.
— А имя есть у знакомой? — спрашивает. — Профессия?
— Она актриса, — говорю. — Ее зовут Рейн Тернер.
Блэр молчит. Между нами вновь разверзается пропасть.
— Она актриса, — повторяю. — Алло?
Никакой реакции.
— Блэр?
— Знаешь, будет лучше, если ты придешь один, не хочу видеть ее в своем доме, — выпаливает скороговоркой. — Хорошо, что спросил: я бы все равно не впустила.
— Что так? — Это предупредительный выстрел. — Вы знакомы?
— Слушай, Клэй…
— Как же ты меня достала, — говорю. — На хрена было вообще приглашать, Блэр? В чем смысл? Опять счеты сводить? Не надоело? Больше двух лет прошло.
Выдержав паузу, она произносит:
— Мне кажется, нам надо поговорить.
— О чем? Еще одна пауза.
— Давай встретимся.
— Говори сейчас, зачем откладывать?
— Лучше при встрече.
— Почему, Блэр?
— Телефон прослушивается.
* * *
Свернув с Сансет на Стоун-Кэньон, въезжаю в темень каньонов; у входа в отель «Бель-Эйр» сдаю машину парковщику. Пройдя по мосту мимо плавающих в пруду лебедей, попадаю в зал ресторана, но Блэр там нет; справившись у метрдотеля, выясняю, что столик она не заказывала; на открытой веранде Блэр тоже нет; хочу позвонить, но не знаю телефона. Подойдя к стойке регистрации, ловлю себя на мысли: перед выездом зачем-то спешно привел себя в порядок, хотя то, ради чего это обычно делают, отправляясь на встречу с женщиной, абсолютно исключено. Администратор называет номер, в котором остановилась мадам Берроуз.
Расхаживаю в нерешительности по холлу, потом плюю, отыскиваю нужную дверь и стучу. Когда Блэр открывает, резко прохожу в глубь комнаты.
— Что ты творишь? — спрашиваю.
— В каком смысле?
— Это исключено.
— Что исключено?
— Это, — вялым жестом показываю, что именно имею в виду.
— Мы здесь не для… — говорит она, отворачиваясь.
Блэр в свободных коттоновых брюках, без макияжа, волосы забраны в хвост (если что-то и делала с лицом — ботокс или подтяжку, — это незаметно), сидит на краю постели рядом с сумочкой «Майкл Коре», обручальное кольцо на пальце отсутствует.
— Трент постоянно держит за собой этот номер, — говорит.
— Да? — говорю, расхаживая по комнате. — А сам он где?
— Никак не придет в себя после смерти Келли Монтроуза, — говорит. — Они очень дружили. Одно время Трент был его агентом. — Пауза. — Трент помогает с организацией панихиды.
— На что ты рассчитывала, выманивая меня сюда? — спрашиваю. — Для чего я здесь?
— Не понимаю, почему…
— Это исключено, Блэр.
— Ну что ты заладил, Клэй? — говорит с надрывом, — Я знаю.
Открываю мини-бар. Не глядя, хватаю какую-то бутылку. Срываю пробку, лью в бокал. Рука дрожит.
— Но почему исключено? — спрашивает. — Из-за нее? Из-за девчонки, которую ты хотел привести ко мне в дом? — Пауза. — Из-за этой актрисы? — Еще одна пауза. — Тебе не приходит в голову, что мне это неприятно?
— О чем ты хотела со мной поговорить? — спрашиваю нетерпеливо.
— Это касается Джулиана.
— Да? Умираю от любопытства, — залпом опрокидываю бокал. — У вас был роман? Ты наставила Тренту рожки? Что?
Когда Блэр закусывает нижнюю губу, ей как будто заново восемнадцать.
— Тебе Джулиан сказал? — спрашивает. — Ты от него знаешь?
— Я ничего не знаю, Блэр, — говорю. — Ты же просила держаться от него подальше. — Пауза. — Да и какая разница? Вы уже больше года как разбежались, так?
— Значит, ты в курсе, что это он меня бросил? — говорит, запинаясь.
— Как я могу быть в курсе, Блэр?
— Он бросил меня из-за этой твари.
— Какой твари?
— Клэй, пожалуйста, не вынуждай меня…
— Я не понимаю, кого ты имеешь в виду под «тварью».