Получатель с глубин - Лянсэ Фэнцзин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Хай Цзюнь ничего не сказала, лишь благодарно посмотрела на Итяо и кивнула.
Глава 7
Несуществующий дядя
1
Я тебя защищу
Так как Ся Итяо сказал Хай Цзюнь «я тебя защищу», то обязанность доставить одноклассницу домой легла на его плечи.
Рассвело. Слепящий свет заставил Хай Цзюнь и Ся Итяо подумать, что все то, что произошло с ними вчера, будто бы было в другой реальности. Но пережитый ужас от встречи с монстром не отступал, не давая забыть прошлую ночь. Итяо еще хорошо держался, но вот Хай Цзюнь почти не спала, поэтому под глазами у нее появились темные круги.
– Хай Цзюнь, кажется, тебе не здоровится, – обеспокоенно заметил классный руководитель. – Тебя проводить до дома?
– Нет, не надо, – девушка покачала головой. – Меня… Меня Ся Итяо проводит.
В результате Ся Итяо впервые в жизни «провожал девушку». Когда они уходили, то парень ловил на себе ехидные взгляды, а кто-то еще и засвистел.
Школьный автобус трясло, Ся Итяо и Хай Цзюнь сидели позади всех. Происшествие на море и встреча с монстром совсем измотали девушку. Она еле сдерживалась, чтобы не положить голову Итяо на плечо.
– Расслабься, – сказал юноша. – Этот водяной больше не появится. Вчера же ночью его не было.
– Меня это не обнадеживает, – усмехнулась Хай Цзюнь. – Вчера, стоило мне закрыть глаза, сразу вспоминалось его страшное лицо… Эти жуткие когти, которые чуть не утащили меня на дно…
– Тебе станет лучше, когда вернешься домой. Как приедем, сразу иди спать.
– Хорошо бы…
Автобус был в пути почти час. На одной из остановок Хай Цзюнь сказала:
– Приехали.
Ся Итяо вышел вслед за Хай Цзюнь. Девушка указала на здание неподалеку:
– Этой мой дом.
Перед ними стоял детский дом. Когда юноша узнал, что Хай Цзюнь сирота, то очень удивился. До сих пор он никак не мог привыкнуть к этой информации. У этого детдома, кажется, была длинная история. Краска со стен почти вся осыпалась, но это хорошо скрывал буйно вьющийся виноград. На дверях висела табличка с кривой надписью:
ДЕТСКИЙ ДОМ «РАДУГА»
Только Ся Итяо и Хай Цзюнь подошли ко входу, как из окна выглянуло несколько ребят. Затем они высыпали на улицу.
– Хай Цзюнь, сестричка! – радостно закричали дети, обступив девушку. Она с улыбкой погладила каждого по голове.
– Вернулась, – ласково сказала полная женщина.
– Вернулась, директор, – кивнула Хай Цзюнь.
– Сестричка, а на море весело?
– Гостиница была красивой?
– Ела крабов? А омаров?
Дети наперебой восторженно галдели.
– Сестричка, а кто это? – спросил кто-то, шмыгая носом, когда заметил Ся Итяо.
– Мой одноклассник, его зовут Ся Итяо, – представила Хай Цзюнь.
– Йоу… – сдержанно поприветствовал всех юноша.
– У тебя такое странное имя[9]! – засмеялись ребята.
– Не забывайте о вежливости, пожалуйста, – возмутилась директор. – Кажется, ты устала. Что-то случилось? – спросила она, глядя на Хай Цзюнь.
– Не привыкла спать вне дома, не могла заснуть.
– Тогда скорее иди к себе отдыхать.
– Хорошо, – кивнула Хай Цзюнь и повернулась к Ся Итяо. – Спасибо, что проводил. Извини, не могу сейчас провести экскурсию. Я… очень устала, наверное, все-таки сразу пойду спать.
– Не переживай, иди, тебе нужно отдохнуть, – ответил юноша.
Хай Цзюнь в окружении детей пошла наверх. Ся Итяо проводил ее взглядом и услышал позади голос директора:
– Ся Итяо, спасибо за помощь нашей Цзюнь. Если ты не торопишься, то давай я тебе все тут покажу?
– Давайте! – ответил Ся Итяо.
2
Вообще его не существует!
Хотя детский дом «Радуга» выглядел довольно обветшалым, но внутри царила идеальная чистота. По стенам были развешаны детские рисунки. Мебель, в большинстве своем, появилась там благодаря пожертвованиям добросердечных людей. И пусть все было старым, но сохранило теплое чувство домашнего уюта. На маленьком заднем дворе выращивали овощи и даже держали пару куриц…
Ся Итяо шел за директором, смотрел вокруг и прислушивался. Сердце его взволнованно билось.
Если бы не Тянь, то после смерти Лу Да юноша попал бы сюда… Нет, с самого начала, когда его бросили, если бы Лу Да не подобрал его, то уже четырнадцать лет он бы жил в детском доме.
В комнате отдыха директор заварила для Ся Итяо жасминовый чай, они уселись друг напротив друга.
– Ся Итяо, ты только узнал, что малышка Цзюнь – сирота?
– Нет, она рассказывала до этого.
– Этот ребенок рос у меня на глазах, – начала рассказ директор. – Она оказалась у меня, когда еще была вот такой крохой. Тогда наш приют находился в другом месте, – тяжело вздохнула женщина. Наверное, мыслями она перенеслась в то время. – Как-то на рассвете я открыла дверь и увидела ее, завернутую в пеленки и оставленную у входа. Рядом с ней лежало письмо – просили позаботиться о ребенке.
Ся Итяо кивал в такт словам директора.
– Ты сам видишь, условия жизни здесь такие себе. Однако все это время мы смогли существовать благодаря финансированию правительства и помощи добрых людей, – сказала директор. – Малышка Цзюнь – хорошая девочка. Веселая, активная, упорная, а недавно еще открыла в себе талант пловца. Она как-то упоминала, что собирается стать олимпийской чемпионкой и заработать много денег, чтобы забрать нас жить на виллы, – директор засмеялась. Ся Итяо с грустью улыбнулся.
– С малышкой Цзюнь, правда, все в порядке? – вдруг спросила директор.
Ся Итяо задумался. Девушка вряд ли станет рассказывать о случившемся, так как не захочет, чтобы все переживали. Поэтому юноша кивнул.
– Тогда ладно, – выдохнула директор. – Тебе виднее. Выросшие в подобной обстановке дети всегда очень чувствительные и закомплексованные. Я всегда беспокоилась за психологическое здоровье Хай Цзюнь… – Она замолчала, но потом продолжила:
– С самого детства девочка была одинокой, у нее не было друзей. Ты первый ее друг, насколько я знаю.
– Можете не беспокоиться. В школе Цзюнь хорошо ладит со всеми, – сказал Ся Итяо. – Да и я не первый ее друг. Разве у нее в детстве не было хорошего друга… того, что хорошо плавает?
Юноша не ожидал, что его последние слова вызовут такую реакцию у директора.
– Ты говоришь о… дяде?
– Дяде? – не понял вопроса юноша.
– Хорошо плавает, в дружеских отношениях с малышкой Цзюнь… Речь явно о дяде.
Ся