Корабль людоедов - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мистер Сиракузер изобразил руками жест профессионального фокусника.
– Нам удалось разработать катализатор «Нектара». В его основе экстракт, выделенный, вы не поверите, из саргассовых водорослей. Представляете? Сырье оказалось у нас прямо под ногами. Мы назвали новое средство «Супернектаром». Отличить его можно по зеленой полосе на упаковке. Пришлось учесть тот факт, что время круиза ограничено, и результаты нужно получить как можно скорее.
Но Каку Онан все еще не был полностью уверен в его словах.
– А «Супернектар» также прошел полный курс проверки?
– Разумеется. Нами получена радиограмма от профессора Фармера, подписанная его помощником доктором Плоцкином. Наибольшего прогресса удалось достичь в работе с американской группой – с ними мы начали раньше, чем с другими. Да и денег у них больше, чем у других. Следом идут японцы, а за ними компактной группой европейцы, китайцы и русские.
Джордж Волос потер высокий лоб:
– Скажите, господин Сиракузер, а вы не думали выделить в отдельную группу детей?
Мистер Сиракузер сделал серьезное лицо:
– Нет, сэр. Дети, африканцы, солдаты, собаки и кошки нас пока не интересуют. Мы исследуем только платежеспособные группы.
– Но дети могут уговорить родителей. Дети умеют быть очень настойчивыми, – заметил миллиардер и меценат.
Мистер Сиракузер задумался:
– А ведь верно! Действительно, об этом следует подумать. Может быть, подбросим сюда детишек? Задействуем пару сиротских приютов в порядке благотворительности. Господин Онан, не могли бы вы подключить ваши международные контакты?
Тут в кармане мистера Сиракузера заработал вызов мобильного телефона. Он извинился и с явным раздражением извлек трубку.
– Алло, Монтегю? Где тебя носит? В такой ответственный момент ты должен быть здесь!
Помощник мистера Сиракузера, судя по голосу, был чем-то сильно взволнован. Если не сказать – испуган. Голос его был слышен окружающим без всякой громкой связи.
– Сэр, у меня срочное сообщение! – воскликнул он. – Вам это нужно видеть немедленно! Я обнаружил…
– Заткнись и бегом сюда! – перебил его мистер Сиракузер. – Алло, тебя плохо слышно, перезвони!
В трубке мистера Сиракузера послышались хрипы и бульканье, будто мистеру Монтегю в этот момент перерезали горло. Потом связь прервалась. Мистер Сиракузер ждал, но Монтегю так и не перезвонил. Он не пришел и на звонки шефа не отозвался.
Впрочем, мистер Сиракузер скоро забыл о звонке помощника. Двери салона открылись, и на пороге возник капитан лайнера Флинт. Поздоровавшись с присутствующими, он без дальнейших предисловий огорошил их тревожной новостью:
– Господа, у меня для вас неприятное сообщение. Приближается сильнейший шторм. Это ураган «Элеонора». Метеорологи предсказывают, что его сила может достичь высшей, пятой категории по шкале Саффир – Симпсона.
– Разве нам что-то угрожает? – удивился Джордж Волос. – Я всегда считал, что круизные лайнеры совершенно безопасны и не боятся никаких штормов.
Капитан Флинт рассмеялся:
– Вы сильно заблуждаетесь. Эти суперлайнеры – довольно хрупкие штуки, хотя на вид кажутся очень внушительными и надежными. Такая посудина никогда не выйдет в море, если приближается шторм. Но, поскольку мы уже находимся в открытом море, нам придется изменить курс на восемь румбов к норду. Ураганы обычно проходят южнее, поэтому нам следует уклониться к северу как можно дальше, практически под прямым углом. Тогда, возможно, нам удастся выйти из зоны до наступления серьезного шторма.
Джордж Волос поднялся и подошел к огромной, во всю стену, карте Карибского моря.
– Вы предлагаете идти через так называемый Бермудский треугольник?
– Именно, – кивнул капитан. – И через Саргассово море. Мы возьмем курс на север, на Бермудские острова, обогнем Северную Ирландию и укроемся в порте Гамильтон.
– При чем тут Северная Ирландия? – удивился Волос. – Вы что, собираетесь пересечь Атлантику?
– Нет, – успокоил его капитан Флинт. – Северная Ирландия – это название одного из Бермудских островов.
Все принялись изучать карту и наконец сочли предложение капитана не только наиболее разумным, но и единственно возможным.
– Кажется, мы пройдем недалеко от Сарагосы? – заметил Каку Онан.
Капитан Флинт подтвердил:
– Да, остров останется у нас по правому борту.
– Думаю, имеет смысл туда заглянуть, – заметил миллиардер.
Капитан отрицательно покачал головой.
– Не выйдет. Остров окружен рифами, подойти к нему близко не удастся. У нашего судна слишком большая осадка.
Лицо мистера Сиракузера исказилось как от зубной боли.
– К тому же, сэр, наши пассажиры могут неправильно нас понять, – поддержал он капитана. – Лучше пошлем вертолет за профессором Фармером.
Капитан отправился прокладывать новый курс, а все остальные прошли в соседний зал, где были накрыты столы для обеда.
* * *
Проснувшись наутро в своей каюте, Оля заметила, что соседка так и не появилась. Впрочем, Оля не беспокоилась. Скорее всего, Лера осталась ночевать в каюте своего американца. А может быть, познакомилась с кем-то еще. Пребывание на лайнере располагало к легкомысленному образу жизни.
Выходя с завтрака, возле ресторана Оля встретила Воробья.
– Ну как, придешь? – спросил диджей.
– Куда? – не поняла она.
– Как куда? Я же говорил, меня один олигарх пригласил организовать днюху для его подружки.
Оля не сразу поверила:
– А что тут делает олигарх?
Воробей пожал плечами:
– Ну, может, и не олигарх, а простой миллионер, откуда я знаю? Кажется, он является дистрибьютором «Амалтеи» в России. Продает их продукцию, причем монопольно. Других к этому товару и близко не подпускает. Теперь «Нектар» толкать будет. Так ты придешь?
Оля решила, что посмотреть, как отдыхают простые миллионеры, будет любопытно. Она согласилась. Воробей сообщил, где и когда будет ее ждать, после чего исчез. До вечера она провела время в бассейне на верхней палубе. Надо сказать, что погода успела испортиться. В море слегка штормило. Но разве это серьезный повод для того, чтобы не поплавать в теплой воде?
Народу у бассейнов на верхней палубе почти не было. Это было странно. Похоже, эпидемия водобоязни прогрессировала. А водобоязнь – верный признак бешенства. Может быть, все пассажиры поели умного десерта и взбесились? Нет, в самом деле, если существует умная пища, то почему бы ей не сойти с ума? Это было остроумно, и Оля сама рассмеялась над своей гипотезой.
Ближе к вечеру Оля спустилась вниз. В своей каюте она переоделась в маленькое красное платье. Воробей уже ждал ее. Платье ему понравилось. На плече он тащил тяжелую сумку, в которой время от времени что-то позвякивало.