Любовный маскарад - Лиз Филдинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они сидели в баре, где договорились встретиться, чтобы пойти в театральный клуб. На этот раз Ричард узнал Мелани, несмотря на то, что она была в новом ярко-рыжем парике и сильно накрашена. Оделась тоже достаточно вызывающе: зеленая блузка, черная короткая юбка и высокие ботинки на платформе. В метро ее немного сторонились, а когда Мел шагала по площади, почти все оборачивались. Ричард от ее вида был явно не в восторге, наверное потому, что ему придется появиться в клубе под руку с такой «красоткой». А ведь он тщеславный парень, любит быть в центре внимания.
— Знаешь, как все легко получилось, — сказала Мел, продолжая рассказ, — Я просто заявилась в твое агентство, и мне сразу же дали работу.
— Постоянную?
— Нет, не сразу. Честно говоря, я думаю, что миссис Грэм предложила поехать сделать уборку после вечеринки в квартире, потому что у нее в тот момент никого под рукой не оказалось. Но зато клиент потом позвонил и выразил свое удовлетворение моей работой. Он остался очень доволен. Вот тогда она и предложила мне постоянную работу.
— Этот парень, должно быть, здорово тебя хвалил. Старушка Грэм никогда не берет безработных актрис. Слишком с ними много проблем.
— Но я не говорила ей, что я актриса! Думаю, это Джек Вульф подал ей эту идею.
— Джек Вульф? — вдруг воскликнул Ричард и изумленно уставился на нее. — Джек Вульф? Это он ее клиент? Где квартира?
Мелани назвала адрес.
— Так ты его знаешь? — спросила она.
— Я убираю его офис каждый вечер после того, как он уходит домой.
Мелани взглянула на дом на той стороне площади.
— Так у него офис в том же здании, что и контора Труди Морган?
— Да, это здание ему и принадлежит. А вон его окна, наверху. — Ричард указал пальцем на несколько светящихся окон. — Работает до сих пор, денежки делает. Так ты приняла предложение? Будешь работать?
— Что? — переспросила Мелани. — Ах, это… Нет-нет. Не буду.
— Значит, нет. Тебе это не подходит. Конечно, такая тяжелая физическая работа…
Ричард сокрушенно покачал головой, словно сочувствуя ей.
— Да совсем это не трудно, и не такая уж я неженка, как ты думаешь. Если хочешь знать, я всю его квартиру убрала самым тщательным образом. Теперь миссис Грэм решила, что я прекрасно подхожу ей, предложила работу, а когда я отказалась, она дала мне время подумать.
Ричард недоверчиво посмотрел на нее.
— Ты мне не веришь? Она сама мне сказала, что я могу прийти в понедельник и обсудить с ней этот вопрос.
— И ты прямо побежишь со всех ног! — усмехнулся Ричард.
— Что? Что ты имеешь в виду?
— Ничего, Мел. Ты же такая разумная девочка. Куда уж тебе такими глупостями заниматься.
Разумная. Милая. Не от мира сего. Все ее такой считают, но этот образ уже становится слишком навязчивым.
— Ты считаешь, что я не могу этого сделать? — почти закричала Мелани.
— Конечно, можешь. Если только захочешь. — Он говорил с ней, как с ребенком, даже потрепал ее по руке. — Ну, на денек-два тебя хватит.
— Это уж как я сама решу!
— Хорошо, Мел, — согласился Ричард, усмехнувшись. — Но зачем тебе это? Ты птица высокого полета…
— Ты думаешь, что я боюсь грязной работы?
— Я не сказал, что боишься. Но ты же Бьюмонт. Если кто-нибудь узнает, чем ты занимаешься… Ну, твой папа, например. Вряд ли он будет доволен, правда? А Люк Девлин? Да он один — это десять отцов вместе взятых.
— Это никого из них не касается, Ричард! Мне через месяц будет двадцать один год, — заявила Мелани. Ее уже начала раздражать высокомерная усмешка на губах Ричарда. — Я могу сделать все, что меня попросит Дженет Грэм. Спорим? На любую сумму, Ричард? Сколько?
— Не дури, Мелани.
— Нет уж. Я не отступлю. Сколько?
— На пятьдесят фунтов, — предложил он, улыбаясь.
— Ты валяешь дурака.
— А ты хочешь серьезно?
— Если я не могу сделать это, как ты утверждаешь, тогда что тебе терять?
— Ну, тогда… Сто фунтов.
Мелани презрительно смерила его взглядом.
— Пятьсот фунтов, Ричард. Пятьсот.
— Это же уйма денег!
— Они будут твоими через пару дней, если выйдет так, как ты предсказываешь.
Ричард призадумался, пристально глядя на нее.
— Хорошо. Как долго ты продержишься на работе?
— Месяц. Достаточный срок, чтобы доказать тебе, на что я способна?
— Месяц будет вполне достаточно. Если ты серьезно?
— По рукам? — ответила деловито Мелани.
— Прекрасно. Значит, пятьсот фунтов. Но ты должна проработать полный месяц.
— Начиная с понедельника. Только одна проблема. Грэм понадобится мой адрес, а я не могу дать ей свой, не то она почует недоброе. Можно указать твой?
— Конечно, пожалуйста, — усмехнулся Ричард. — Давай переезжай ко мне, если хочешь. У меня двуспальная кровать.
— Спасибо, но мне кажется, что этот вопрос уже между нами решен. У тебя был шанс заполучить меня, но ты его упустил.
— Ты тогда, помнится, только шутила на эту тему.
— Да? Кто знает, может и нет. Теперь сама не помню. Во всяком случае, меня устраивает нынешнее положение.
— Расскажи мне о квартире Джека Вульфа.
— Интерьер строгий. Продуманный. Без излишеств. Красиво, элегантно, уютно, — сообщила Мелани телеграфным стилем.
— Ух, ты!
— Что?
— Ты не перестаешь думать об этом. И о нем. Да он и не взглянет на тебя, когда ты одета под простушку. Ему нравится, чтобы женщины были под стать интерьеру квартиры. У него и в офисе все продумано до мелочей, строго и со вкусом. Он и сам такой, это его особый стиль. И все должно соответствовать, даже женщина. Что касается меня, то я люблю комфорт.
— У тебя, судя по всему, нет такого вкуса, как у Джека.
— Вижу, он поразил тебя. Увлечена?
— Кем? Джеком? — Мелани рассмеялась. — Очнись, парень! Я только один раз убирала его квартиру. Он даже не взглянул на меня, как ты сам понимаешь.
На самом деле не то что взглянул, а просто сверлил взглядом, хотя нельзя сказать, что она ему понравилась. Может ли понравится мужчине такое чучело? Мелани, увидев себя в зеркале перед уходом из его квартиры, сама чуть не испугалась. Ясно, что нет.
Но Ричарда это не убедило.
— Ты поосторожней, Мел. Этот тип — любовник на одну ночь, не больше, уж я-то знаю: сотрудницы про него мне рассказывали. Многие женщины мечтали привязать его к себе, но у них ничего не вышло, льют теперь слезы.