Зимний огонь - Элизабет Лоуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прошу прощения, – сказала она. – Я стараюсь быть очень осторожной.
– Перестань миндальничать. Побыстрее заканчивай с этим.
Сара прикусила язык и закончила разматывать бинт. Она не стала протестовать, когда Кейс приподнялся на локтях, чтобы взглянуть на раны.
Одна рана уже затянулась и заживала. Вторая представляла собой покрасневшую рваную дыру в самой верхней части бедра. Примочка поблескивала на коже, словно капли черного дождя.
– Во мне остался свинец? – спросил Кейс.
– Нет, – ответила Сара. – Я вырезала пулю с другой стороны. Она не задела кость.
– Я так и думал. Потому что это не сбило меня с ног. Хотя и повлияло на точность моей стрельбы.
– Ну, не так уж сильно. Ют говорил, что уйти удалось только тебе.
– Остается еще много Калпепперов в этой банде.
Кейс сел в кровати, чтобы ощупать заднюю часть бедра. Его пальцы ощутили аккуратные стежки шва. Он наклонился над открытой раной в верхней части бедра и содрогнулся от боли. Однако он не отступил до тех пор, пока не осмотрел ее. Он был удовлетворен. Никаких признаков заражения и гниения. Никакого запаха.
«Слава Богу», – подумал он.
Сама по себе смерть не внушала ему страха, однако его не устраивали некоторые ее виды. По опыту, приобретенному в Гражданскую войну, он знал, что смерть от гангрены – это худшая из смертей.
Тяжело дыша, он откинулся на спинку.
– Хорошее лечение, – хрипло проговорил он. – Спасибо.
– Ты отблагодаришь меня, если не будешь вытаскивать нитки швов или снова открывать раны своими телодвижениями.
– Я постараюсь.
– Уж постарайся.
Несмотря на саркастический тон, Сара действовала деликатно и проворно, когда снова стала делать перевязку.
– Как ты себя чувствуешь? – шепотом спросила она.
– Лучше не бывает… У тебя такие шелковистые волосы.
Сара удивленно посмотрела Кейсу в лицо. Глаза у него были закрыты. Очевидно, он изо всех сил старался не показать, что ему больно.
Скорее всего он даже не заметил, что сказал, подумала Сара.
– Есть горячий бульон, – бодрым тоном сказала она. – Тебе нужно выпить немного, если только твой желудок способен его принять.
Кейс не ответил – он уже спал.
Сара осторожно отвела от его глаз густые волосы, подтянула и подоткнула одеяло и приложила запястье к его лбу.
Лоб был потным, но жара не было. Сара счастливо улыбнулась и провела кончиками пальцев по его широкой, заросшей скуле.
– Спокойной ночи, нежный принц, – пробормотала она, вспоминая его слова о том, что он любит «Гамлета».
Затем Сара вспомнила дальнейшие подробности пьесы и похолодела.
Нежный принц погиб.
Сара завернулась в одеяло и прикорнула рядом с Кейсом. Но и во время сна она то и дело прикасалась пальцами к его пульсу, словно желая удостовериться, что он жив.
Сара стояла во дворе, выуживала из кипящего чайника бинты и развешивала их на бельевой веревке, натянутой между двумя столбами.
От бинтов шел легкий пар. Над землей поднималось солнце, окрашивая в золотой цвет скалы и долины.
Высоко над головой в невидимых потоках воздуха парил золотой орел. Его призывный клекот звучал так красиво, что у Сары по коже побежали мурашки.
«Держись подальше от Спринг-Каньона, – мысленно предостерегла она орла. – Какой-нибудь бандит возьмет и подстрелит тебя просто шутки ради».
– Ты все кипятишь эти тряпки? Скоро от них одни нитки останутся, – сказала Лола.
Сара повесила еще один бинт на веревку и с улыбкой повернулась к Лоле.
– Доброе утро!
– Кажись, ты повеселела. Я так понимаю, что твоему любимому-разбойнику стало получше.
– С чего ты взяла, что Кейс разбойник? Это еще как сказать.
– Фи! Девочка, кроме разбойников, здесь водятся только чокнутые, а этот парень на чокнутого не похож.
– Может, он судебный исполнитель.
– У него нет жетона, – коротко возразила Лола.
– Откуда ты знаешь?
– Я осмотрела его вещи.
– Лола! Ты не имела права этого делать!
Немолодая женщина воздела черные глаза к небу, словно там пыталась найти объяснение глупости Сары.
– У него есть пачка объявлений «Разыскиваются» из Техаса, – сказала Лола, – запасной револьвер, два ружья – очень хороших, много патронов – хватит на целый бой, смена белья, мыло, бритва, подзорная труба и сотни на три золота. Судя по бирке на его пальто, его звали Джонни Реб. И еще у него есть маленькая чашка и блюдце, аккуратно завернутые.
– Это вовсе не говорит о том, что он разбойник.
Лола фыркнула.
– А есть в этом объявлении упоминание о Юте? – без обиняков спросила Сара.
– Ни малейшего. Говорится только о Калпепперах.
Внезапно Саре вспомнился подслушанный ею разговор между Эбом и Кестером Калпепперами.
«Дерьмо собачье! А потом будешь скулить, что тебя преследуют какие-то техасцы».
Саре пришло в голову, что по крайней мере одного техасца, преследующего Калпепперов, она уже знает.
– Не смотри так печально, – сказала Лола. – Нет причин лить слезы из-за таких, как Калпепперы. Даже если половина из того, что написано в объявлении, верно, они заслуживают такого конца. А Эб – самый мерзкий из них.
– Я в этом не сомневаюсь, – ответила Сара, вспоминая обрывки фраз Эба Калпеппера.
«Сам черт не разберет, что у баб на уме. Все они жалкие шлюхи… Укради или купи женщин в Мексике. Или закатись к индианке… Если я решу, что вдова Кеннеди нуждается в защите, я лично позабочусь о ней».
– А что Калпепперы делали в Техасе? – поежившись, спросила Сара.
– В основном грабили банки, насиловали и убивали.
Сара невольно содрогнулась.
– И еще продавали детей индейцам из племени команчи, – добавила Лола. – Но уже после того, как сотворили с малолетками такое, чего сам сатана устыдился бы.
Сара не стала выпытывать другие подробности. Проглотив комок в горле, она стала выжимать остывшие бинты и тряпки. Однако резкость ее движений была красноречивее всех слов.
– Похоже, что у Кейса есть свои причины и основания для охоты на Калпепперов, – после некоторой паузы сказала Сара.
– Может быть, – согласилась Лола. – Хорошо бы он поскорее встал на ноги.
– Почему?
– Потому что он нам скоро понадобится, вот почему.