Испытания на прочность - Андрей Вербицкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Буду только рад! Не поверите, уже больше часа это единственное мое желание. Если бы заранее знал, во что все выльется, то давно бы успел со своей командой съездить домой и набрать людей. Вместо этого занимаюсь неизвестно чем, — не удержался он от шпильки в адрес вэвэшников.
— Ждите, — сказал полковник и повесил трубку.
Александр не стал отвечать на вопросительный взгляд Доброславского, сделал вид, что не заметил, и вышел на улицу. Предстояло немного подготовиться к рейду, который из учебного неожиданно превратился в боевой.
— Верников, ко мне! Махно, иди, договорись с майором о выделении пайка на сутки. Потребует оплату, обещай расплатиться — мне сейчас будет некогда лясы точить. Остальным — подготовить оружие и пересчитать боеприпасы. Через двадцать минут прибудет «броня», на ней и отправимся. Вопросы?.. Нет вопросов, — не стал дожидаться Бер высказываний подчиненных. — Все займитесь делом.
«Приказывай, Великий», — раздался в голове Александра голос Пшика.
«Я с учеником отойду недалеко. Нужно приготовиться к встрече с ишхидами. Обеспечь нашу безопасность. Нам никто не должен помешать набирать Силу до приезда больших боевых повозок», — больше для того, чтобы чем-то занять хашш, чем по необходимости, приказал Бер.
«Сделаем», — ответил гнолл, и троица аборигенов последовала за главой клана и Верниковым.
Транспортеры прибыли немного с опозданием, на что Александр не обратил особого внимания в данный момент и даже немного этому порадовался. Двадцати минут на пополнение затраченной энергии явно было недостаточно, и дополнительные десять минут пошли только на пользу.
Бера вывел из медитации шепот Пшика, ворвавшийся в сознание:
«Очнись, Великий! Боевые повозки прибыли». — И стоило Александру открыть глаза, как абориген добавил виноватым голосом: «Прости, но ты просил сообщить, когда придет время выступать».
«Ты правильно сделал. Все в порядке», — поспешил заверить гнолла Бер и легонько толкнул ученика, сидящего рядом со скрещенными ногами.
— Вставай! Труба зовет, — громко сказал он.
Люди поднялись с земли и в сопровождении хашш отправились в сторону пропускного пункта.
Бронетранспортеры стояли друг за дружкой на дороге. Три, как полковник и обещал. Около машин сгрудились вэвэшники, все как на подбор высокие, хорошо экипированные молодцы в тяжелых шлемах с забралами, в черных бронежилетах, налокотниках и наколенниках. Этакие рыцари двадцать первого века. Разве что вместо мечей и копий — автоматы и гранатометы.
«Надолго ли? — усмехнулся Александр. — Скоро придется и правда в латников превращаться, если не найдем выхода из вынужденного технологического застоя».
Бер отбросил невеселые думы подальше и вплотную подошел к обсуждавшим что-то солдатам. Как оказалось, вэвэшники столпились вокруг Махно, который как раз заканчивал в красках расписывать встречу с ишхидами.
Глава клана внимательно рассмотрел прибывших и пришел к выводу, что к внутренним войскам бойцы не имели до Переноса никакого отношения. Держали себя по-иному, что ли? Они цепкими взглядами окинули гноллов и Бера с учеником, оценивая людей, с которыми вместе придется вступать в бой. Александр ответил тем же, представился и протянул руку для приветствия. Первым пожал предложенную ладонь, по всей видимости, старший среди прибывших, потому что никаких знаков различия на форме Бер так и не заметил.
— Капитан Забродин. Алексей. Старший группы быстрого реагирования.
— Где служили до катастрофы? — первым делом поинтересовался Бер.
— Что, не похожи мы на привычных солдат? — Капитан ухмыльнулся.
— Да, не очень-то, — признал Александр.
— Мы все из ФСИН, — не стал томить Забродин.
— Федеральная служба исполнения наказаний? — удивился Бер и краем глаза увидел, что брови Махно тоже слегка приподнялись. — И какими судьбами вы в нашем Зареченске оказались? Насколько я помню, не то что в городе, а и в области ни одного исправительного учреждения, кроме следственных изоляторов, не было. Или я чего-то не знаю?
— Так отделы специального назначения занимаются не только предупреждением и пресечением преступлений и правонарушений на объектах ФСИН, но и охраной высших должностных лиц ведомства, — как по писаному разъяснил капитан и, видя, что его все одно не понимают, продолжил: — Мы все охраняли начальство. У них в Зареченске намечалось что-то вроде внутриведомственной «конференции с фотосессией», — так мы все здесь и очутились. Будь оно все неладно! — Забродин зло сплюнул на землю.
Его можно было понять. Если бы не эта командировка, все они сейчас находились бы дома, с семьями. А вместо этого пытаются выжить в чужом мире.
— Значит, вы все из разных городов и уже здесь вас объединили в один отряд? — подытожил Бер.
— Да.
— С этим понятно. Теперь ближе к делу. У вас карта местности вне города есть? А то мы не планировали так далеко забираться и, соответственно, ничего подобного с собой не брали. — Александр перекинул автомат за спину, чтобы не мешал, и взял в руки протянутый Забродиным плотный лист карты, на котором красной ручкой стояли пометки. В основном они зачеркивали отсутствовавшие населенные пункты, помечали изменения ландшафта. Бер быстро сориентировался в обозначениях. И пальцем показал присутствующим предполагаемый маршрут отхода ишхидов.
— Думаю, они сейчас где-то здесь. — Он постучал ногтем по обозначению оврага, скорее большого яра, южнее деревни Михинино, на самом краю контролируемой бароном территории. — На земли Дробыша им соваться не с руки. Не удивлюсь, если они уже побывали у нашего барона и второй раз тем же путем вряд ли пойдут.
Капитан согласно кивнул.
— Будем там в течение получаса и прижмем к оврагу. Никуда не денутся.
— О, капитан. Ты не понял. Они могут передвигаться очень быстро. Гораздо быстрее человека. И пока мы доковыляем, их уже там не будет.
— Тогда зачем туда премся? — недоуменно спросил Забродин.
— Как я сказал, ишхиды, скорее всего, на пути именно в эту точку. — Глава клана еще раз ткнул пальцем в карту. — Самый простой путь отхода. Севернее — баронство, населенное людьми, южнее — еще не высохшая после дождей степь, которая представляет сейчас собой болотистую местность. Так что едем, куда говорю. Там на месте разберемся, в какую сторону двигать дальше. В этом нам помогут гноллы. Они превосходные охотники и следопыты, и, кстати, не смейте мне обижать аборигенов и выказывать неприязнь! Они — равноправные члены клана и мои бойцы, — на всякий пожарный предупредил Бер.
— Понятно, — не стал спорить Забродин и слегка ехидно спросил: — Значит, вы назначаете себя командиром нашего сводного отряда?
— Именно, — не стал отрекаться Александр и вернул капитану его же улыбочку. — Кто-то же должен командовать, и этот кто-то обязан понимать, что представляет собой противник и с чем солдатам придется столкнуться. — Для наглядности он поднял в воздух перед каждым бывшим бойцом ФСИНа по камешку и быстро закрутил их вокруг оси. — Я не сомневаюсь, что вы отлично подготовленные и неплохо экипированные воины, но… — Бер выдержал паузу, чтобы присутствующие отвлеклись от вида парящих на уровне глаз камней и прониклись дальнейшими словами, — …ишхиды не люди и не гноллы. Среди разведчиков наверняка присутствует маг, колдун, экстрасенс. Называйте как хотите. И я бы предположил, что не один подобный мне. — Он махнул рукой, хотя в подобном жесте не было необходимости, и камни попадали с громким стуком на дорогу. — Против магов зачастую не годятся схемы ведения боя, к которым вы привыкли. Смертельный подарок может прилететь оттуда, откуда вы не ожидаете. Поэтому — выполнять любой мой приказ, даже если он вам покажется совершенно глупым! Это понятно?