Когда сказать да - Лесли Мэримонт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На секунду их взоры встретились. Ее глаза потемнели от страха, а он думал, что произошло бы, не услышь он ее крика.
– Какого черта тебе понадобилось в двенадцать ночи посреди моря? У тебя могла онеметь нога или рука, и ты утонула бы. Или тебя проглотила бы акула. Или ты разбилась бы о скалы.
И никто и не спохватился бы. Тебе что, хочется умереть?
Брюса неожиданно поразила догадка.
– Только не говори, что ты пыталась покончить с собой!
Мелинда была не в силах отвечать, но по выражению ее лица он понял, что ошибся.
– Ну ладно, прости, – буркнул он. – Конечно, ты не из тех, кто бросается в море, желая свести счеты с жизнью. Просто тебе стало жарко, ты решила искупаться и не совладала с течением. Между прочим, это моя вина. Надо было предупредить тебя, когда мы мило беседовали сегодня утром. Но, извини, мне это и в голову тогда не пришло, так я на тебя разозлился!
Мелинду бросило в дрожь.
Брюс выругался.
– Только не волнуйся. – Он мягко растирал ее руки. – У тебя шок, но, когда я притащу тебя домой и засуну под горячий душ, ты, почувствуешь себя лучше.
Они добрались до берега. Брюс схватил ее и потащил к ступенькам.
Она запротестовала, но, увидев выражение его лица, умолкла.
– Может, хватит глупостей для одной ночи? – прорычал он.
Она закрыла глаза и прижалась к нему.
– Так-то лучше, – удовлетворенно заметил Брюс.
Мелинда застонала. Видно, сама судьба против нее.
Ее охватило желание. От каждого случайного прикосновения к его плечам, груди, бедрам ее пробирала дрожь.
Он несет ее к себе в бунгало. Она это знает, чувствует! Он что-то говорил о теплом душе…
О Боже!
Надо скорее положить этому конец, пока еще не поздно. Одно дело – эротические фантазии и сны, и совсем другое – воплощение их в реальности. Сон есть сон, проснулась – и все забыто. А в жизни приходится не только повиноваться импульсам, но и отвечать за последствия своих поступков.
Но как справиться с охватившим ее страстным желанием? Как совладать с непреодолимым влечением, если никогда прежде она не испытывала ничего подобного? Куда там Рою с его старомодным сексом в постели!
Теперь она поняла, как можно желать мужчину. Желать не его любви, не общения какого-то, а только одного. Секса.
Мелинда зажмурилась. Вот они поднимаются по ступенькам. Он открывает дверь, осторожно вносит, чтобы ничего не задеть.
Ее сердце заколотилось с бешеной силой.
Внутри было жарко, но не слишком. Брюс положил ее на кожаный диван и снял с нее жилет.
Она открыла глаза и тут же пожалела об этом.
Он наклонился над нею. Как в том сне.
– Рад, что ты до сих пор не испустила дух, проговорил он. – А то я уж решил, что придется делать искусственное дыхание рот в рот.
От одной мысли об этом Мелинда почувствовала ужасную слабость. Все, больше она не в силах сопротивляться желанию!
Она ничего не сказала, но глаза выдали ее чувства. Она больше не могла, не хотела скрывать их от него.
– Мне это понравилось бы, – сказала она наконец.
А ему понравились ее слова. Он сел на край дивана и, откинув прилипшие ко лбу волосы, посмотрел на ее губы. Молча взял ее за плечи, приподнял и прижал к себе. Она почувствовала прикосновение его губ.
Мелинда страстно обняла его. Их поцелуй продолжался, пока она не почувствовала, что вот-вот задохнется.
– Не будем терять времени попусту, – сказал он и снял с нее купальник.
Она не сопротивлялась. Меньше всего она задумывалась над тем, что лежит перед ним совершенно голая, что весь макияж смыла вода, волосы намокли и пропитались солью. По его взгляду она поняла, что он ничуть не разочарован увиденным.
Она ждала, что и он скинет с себя одежду и наконец ее фантазии станут реальностью.
Но Брюс не раздевался. Он сел рядом, снова прижал ее к себе и поцеловал так, как ее еще никто никогда не целовал.
– Понравилось?
– Что?
– Как тебе это?
– Не знаю… – пробормотала Мелинда. – Но не останавливайся.
Он издал смешок. Сексуальный смешок.
– Об этом не волнуйся. С тех пор как ты улыбнулась мне тогда на дороге, я думаю лишь о том, как заняться с тобой любовью. Весь день сегодня я думал о тебе.
– А я думала о тебе…
– Это уже что-то. Я-то уж решил, что потерял остатки обаяния. Но хватит разговоров! Мы еще успеем наговориться. Завтра.
Мелинда бросила взгляд на широкую кровать, стоявшую чуть поодаль, и едва не вскрикнула от изумления. Именно к такой кровати она была прикована в своем сне!
– Только не надо критиковать яркое покрывало! – сказал Брюс. – Его выбрала для меня мама. И мне оно нравится, черт побери! – Он сорвал покрывало и швырнул его на пол.
– Я вообще молчу… Ты сказал «мама»?
– А что в этом странного? У каждого есть мать. Но нам некогда обсуждать семейную жизнь, бросивших нас женихов и невест и прочие факторы стресса. Мы ведь собираемся получить удовольствие, так?
– Так, – прошептала Мелинда.
Он открыл ящик тумбочки и достал целлофановый пакетик. Надорвав его сверху, он извлек презерватив и, увидев выражение ее лица, ухмыльнулся:
– Напомни мне про него, слышишь? – Одним движением он подхватил ее, отнес на кровать и бережно положил ее туда. – Ты сводишь меня с ума, а сумасшедшие вечно творят всякие глупости.
Об этом Мелинда не забыла. Она забыла обо всем остальном: о Рое, о том, что подсказывал ей здравый смысл, о моральных принципах…
Потом, когда все закончилось, она почувствовала, что ей ужасно стыдно за саму себя.
Она поступила еще хуже, чем Рой.
К счастью, Брюс заснул. Поэтому он не почувствовал, как она высвободилась из его объятий.
Едва проснувшись, Брюс понял, что что-то не так. Повернувшись, он понял, что именно.
Постель рядом с ним была пуста. Мелинда ушла.
– Мелинда! – позвал он, вопреки всему надеясь, что она в ванной или на кухне. – Мелинда, где ты?
Ответа не последовало. Было тихо, лишь волны плескались где-то вдалеке.
Он вскочил с кровати и бросился к окну. Бунгало Майкла Гурвица стояло на месте, но машина Мелинды исчезла.
Брюс тихо выругался.
Она сбежала. Уехала в Майами. К любовнику, которому на самом деле плевать на нее. Решила вернуться к жизни, от которой ей самой было плохо.