Русско-японская война 1904–1905 гг. Секретные операции на суше и на море - Дмитрий Борисович Павлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
779
Переписку Курино с министром Комура на этот счет, как и их телеграфную корреспонденцию по ходу переговоров с Россией во второй половине 1903 г. – начале 1904 г., весной 1904 г. опубликовала газета “Japan Times” (телеграммы от 23 января (5 февраля) 1904 г. о разрыве дипломатических отношений см.: The Japan Times. 1904. March 26 (No. 2122). P. 5); вскоре та же переписка (и тоже по-английски) была опубликована в официозном японском альманахе “The Russo-Japanese War” ([Tokyo], 1905. April (No. 1). P. 28—50). Из опубликованных документов следовало, что о разрыве Курино якобы объявил в Петербурге 23 января (5 февраля). Однако в своем первом по возвращении на родину весной 1904 г. газетном интервью этот японский дипломат сообщил, что соответствующую ноту он направил Ламздорфу не 5-го, а днем позже – 6-го февраля 1904 г. по новому стилю (cм.: The Japan Times. 1904. May 7 (No. 2158). P. 3). Объяснение этому загадочному противоречию находим в одном из донесений в Лондон британского посла в Петербурге Скотта, с которым Курино поделился приватной информацией еще 6-го числа. Оказывается, что, получив первое телеграфное указание о разрыве вечером 5-го февраля, японский дипломат никого не поставил о нем в известность, вероятно, предположив, что до Токио последняя примирительная русская нота еще не дошла, а, получив ее, МИД отменит свое предыдущее распоряжение (см.: F.O. R.C. 65/1678. P. 194 (Конфиденциальное сообщение Ч. Скотта в Лондон, Петербург, 18 февраля 1904 г.)). Однако когда в ночь на следующий день министр Комура подтвердил предписание о разрыве, ослушаться вторично Курино не посмел, но одновременно известил своего министра, что соответствующее уведомление Ламздорфу уже якобы отослал (что не соответствовало действительности). Правду он смог сказать только спустя три месяца – в мае 1904 г., когда вопрос об обстоятельствах прекращения отношений с Россией потерял прежнюю остроту.
780
F.O. R.C. 65/1684. P. 264 (Депеша Скотта Лансдоуну в Лондон, Петербург, 6 февраля 1904 г.).
781
Hoover Institution. B.I. Nicolaevsky Collection. 14(2). № 65 (Письмо Гартвига Суворину, Петербург, 20 марта 1904 г.).
782
“The Imperial Government have decided to terminate the pending negotiations and to take such independent action as they may deem necessary to defend their menaced position and to protect their rights and interests” (The Russo-Japanese War. [Tokyo], 1905. April. No. 1. P. 49).
783
Цит. по: Smith F.E., Sibley N.W. International Law as Interpreted during the Russo-Japanese War. Boston, 1905. P. 57.
784
См., напр.: Takahashi Sakuyei. International Law Applied to the Russo-Japanese War: With the Decisions of the Japanese Prize Courts. New York, 1908. P. 23.
785
Griskom Lloyd C. Diplomatically Speaking [by] Lloyd C. Griscom. New York, 1940. P. 241—242.
786
“We can not in the least admit that Russia had from the first any serious or genuine desire for peace”. И далее: “She has rejected the proposals of Our Government; the safety of Korea is in danger; the vital interests of Our Empire are menaced. The guarantees for the future which We have failed to secure by peace negotiations, We can not only seek by an appeal to arms”(The Russo-Japanese War. [Tokyo], 1905. April, no. 1. P. 56).
787
Цит. по: The Times. 1904. February 15 (No. 37317). P. 5
788
Новое время. 1904. 9 (22) марта (№ 10062). С. 3 (Интервью Р.Р. Розена корреспонденту парижской газеты «Journal» в Порт-Саиде).
789
По сообщению японской печати, этот разговор состоялся в резиденции Комура в Акасака и продолжался всего 20 минут. Сразу вслед за тем японский министр отправился в императорский дворец, чтобы доложить микадо о состоявшейся беседе. См.: The Japan Times. 1904. February 7 (No. 2083). P. 2.
790
Ответ на последние предложения Токио, весьма миролюбивый и примирительный по тону и содержанию, Николай II утвердил утром 21 января (3 февраля) 1904 г., а 22 января (4 февраля), как официально известил Ламздорф Курино, документ был телеграфом направлен наместнику Алексееву для передачи в Токио барону Розену. Впрочем, пересказывая, со слов российского министра, содержание этих предложений Петербурга британскому послу Скотту, Курино заметил, что они остаются «неприемлемыми для его правительства», поскольку «не содержат указаний на проблему Маньчжурии и территориальную целостность Китая». Таким образом, в британском посольстве в Петербурге содержание последней предвоенной ноты русского правительства вчерне узнали уже вечером 22 января (4 февраля). 23 января (5 февраля) эту же новость Скотту подтвердила жена церемониймейстера графа П.К. Бенкендорфа, а на следующий день о ней стало известно и в Форин офис (F.O. R.C. 65/1678. P. 137—138, 193 (Весьма конфиденциальные послания Скотта Лансдоуну в Лондон, Петербург, 4 и 18 февраля 1904 г.)).
791
Новое время. 1904. 9 (22) марта (№ 10062). С. 3.
792
The Times. 1904. February 16 (No. 37318). P. 3.
793
Ibid. March 19 ((No. 37346). P. 7. В своих воспоминаниях морской врач Я.И. Кефели, ссылаясь на чиновника дипломатической канцелярии наместника (Н.С. Мулюкина), утверждал, что «около 24—25 января» 1904 г. в Порт-Артуре было получено указание Петербурга «возобновить, во что бы то ни стало, переговоры с Японией и согласиться на ее предложения». Однако в тот же день Мулюкин «с грустью и тревогой» сообщил мемуаристу, «что телеграмма нашему посланнику в Токио не могла быть послана. Порт-артурская станция международного кабеля с Японией не могла отправить депеши, потому что Нагасаки не отвечает»; «по-видимому, – заключил российский дипломат, – телеграфное сообщение с Японией прервано»: Кефели Я.И. Опоздавшая телеграмма. С. 67. Из этого следует, что у наместника телеграмму Петербурга Розену в действительности не пытались ни утаить, ни задержать.
794
См.: Hosoya Chihiro. Japan’s Policies Toward Russia // Japan’s Foreign Policy, 1868—1941: A Research Guide / Ed. by James W. Morley. New York & London, 1974. P. 365. Джон Уайт, ссылаясь на бумаги токийского МИД, называет еще более раннюю дату – 28 декабря 1903 г. по новому стилю (White J. Op. cit. P. 114—115); о том, что «гэнро склонилось к убеждению, что война – единственное решение», советник токийского МИД американец Денисон (Denison) известил посланника США в Японии Грискома также в конце декабря 1903 г. См.: Griskom Lloyd C. Op. cit. P. 239.
795
The Japan Times. 1904. February 5 (No. 2081). P. 2.
796
The New York Times. 1904.