Число зверя - Роберт Хайнлайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я перестал и отодвинулся на ширину ладони.
– Вы уже забыли про шляпу и кролика?
– Боюсь, что да. Ну хорошо, этот раунд за вами – давайте попробуем спасти вашу мать. Я аннулирую контракт, который вы нарушили, – но больше никаких дел с вами не имею. Только спасаем ее, и мы отправляемся дальше.
– Мне кажется, вы пообещали дать мне еще один шанс – после этого?
– Что? Лазарус, вы негодяй.
– Нет, и это слово на Терциусе не имеет смысла. Вот вам шляпа. Вы назначаете меня своим подручным – назовите это как угодно – по управлению этим кораблем. Моей единственной функцией будет постоянно находиться в пределах слышимости – через Дору или как-нибудь иначе – и обеспечить выполнение любых ваших пожеланий. И днем, и ночью.
– А я буду номинальной правительницей, по-прежнему оставаясь в вашей власти. Нет, эта шляпа мне не подходит.
– Ну хорошо, вот другая. Мы садимся на Терциус; я перевожу Дору на другой корабль – она возражать не будет, мы так делали и раньше. Этот корабль я передаю вам с новым компьютером той же мощности, запрограммированным на выполнение всех судовых функций, но еще не имеющим личности. Вы сами воспитаете его по своему вкусу. Вы будете ему матерью.
– Это уже лучше. Близко, но не совсем то. Лазарус, мы с вами собираемся долго сотрудничать. Я не возьму ваш корабль. Вместо этого вы построите для меня корабль, базу для «Аи Плутишки», но с двигателем Берроуза для перемещения в пространстве-времени – первое детище фирмы «Берроуз и Лонг, лимитед», дочернего предприятия «Картер инджиниринг компани». Другим дочерним предприятием будет «Картер компьютерз» – оно сможет собирать компьютеры, но в первую очередь займется постройкой континуумоходов Берроуза под каким-нибудь невинным названием и будет продавать их только в пределах нашего сложного комплекса – гораздо более сложного, мы разработаем его вместе. Но самым большим дочерним предприятием станет «Либби и Смит», компания по торговле недвижимостью. Она будет перестраивать солнечные системы.
– Что?!!
– Поговорите с Зебби и Джейкобом. Мы организуем еще фирму «АО „Сафари к Черным Шляпам“», но первое время это будет фиктивная фирма. У нас будет торговый дом в Новом Риме – импортные товары из разных вселенных. Мм… Ломбард, разумеется, с борделем на втором этаже. Демонстрация сверхдорогих импортных мод, а в манекенщицы возьмем самых красивых гетер Нового Рима. Отдельные кабинеты для частных просмотров. Это будет подарок для Лаз-Лор, если не считать десяти процентов голосующих акций, которые останутся под моим контролем – через вас. Двойняшки могут делать с этим, что захотят, мы не будем особенно их стеснять. Может быть, займутся импортом, а там посадят своего управляющего. А может быть, и поработают там сами, чтобы освоиться с делом.
– С которым из дел?
– И с тем и с другим. Они взрослые женщины, Лазарус, не надо пытаться ими руководить. Общая холдинговая компания, принадлежащая нам с вами, акции, как обычно, пополам плюс мне на одну больше, – это будет некоммерческая корпорация для поддержки клиники Иштар. Мы будем перекачивать в клинику сколько понадобится прибыли из других предприятий, чтобы там показывать ее поменьше, но на жалованье и гонорары скупиться не будем. Мой муж станет научным руководителем одной фирмы и внештатным консультантом остальных, и Элизабет – Либ – тоже. Лазарус, надо, чтобы все это разработала Дити – она в нашей семье самая способная к таким манипуляциям, я рядом с ней всего лишь робкая ученица.
– А я робкий ученик рядом с вами!
– Опять чушь. Лазарус, судя по тому, что я о вас читала, у вас есть одна слабость – вы слишком любите заниматься мошенничеством ради мошенничества; Дити считает это интеллектуальным искусством. И еще одно… Нет, два. Можете вы убедить Дору, из любезности к вам, быть с нами заодно, пока мы не доставим вашу мать к Иштар? Представьте это как грандиозный розыгрыш, пусть она подчиняется моим приказам, чтобы в нем участвовать. Разумеется, пусть освободит вас из-под стражи – сотрите это у нее из памяти.
– А этого у нее в памяти и нет – Лор перевела ее в режим незаписи, когда началась вся эта история.
– Хорошо! Можете вы уговорить ее обращаться ко мне «командор», а вам мы придумаем какой-нибудь чин покрасивее?
– Хильда, на этом корабле я ваш начальник штаба, Зеб – начальник штаба на флагмане. Ведь Дора плохо разбирается в чинах, я могу убедить ее, что начальник штаба рангом выше самого Господа Бога. Это не проблема. Если только она увидит, что мы с вами одна шайка.
– Одна, одна!
– Мне приятно это слышать. Хильда, я настолько вас недооценил, что до сих пор не могу прийти в себя. Что там еще осталось?
– Омоложение для всех нас на все время, на какое вы – Иштар – сможете растянуть жизнь не-Говардов.
– Это я могу обещать, я председатель совета директоров клиники. Но только Иштар ведь не волшебница. Какова была средняя продолжительность жизни ваших родителей, дедов, других предков?
– Моя семья по обеим линиям считалась долгоживущей – хотя родители у меня погибли в автомобильной катастрофе. Про остальных не знаю – разве что у Дити мать умерла от рака совсем молодой.
– С этим мы справимся.
– Вас интересует средняя продолжительность жизни на Земле – на нашей Земле, а не на вашей? Год длится там столько же, сколько и у вас, Дити с Лор проверяли.
– Конечно!
– Вот цифры для Северной Америки. Для других мест они кое-где выше, кое-где ниже, кое-где данных нет. Женщины: половое созревание в тринадцать плюс-минус десять процентов, менопауза от пятидесяти шести до шестидесяти семи плюс-минус…
– Стоп! Средняя продолжительность жизни для женщин?
– Сто семнадцать. Для мужчин – на восемь лет меньше. Печально. В моей семье цифры выше, но всего на несколько лет. Не знаю про Джейкоба, но он как-то сказал, что его прадед был убит в какой-то странной истории, когда ему было девяносто семь. Он…
– Достаточно. Я должен сообщить об этом. По определению все вы – «потерянные Говарды».
– Но, Лазарус, это только средние цифры для Земли – нашей Земли, теперь-то я знаю, что у нее тысячи аналогов.
– Не важно. Другие вселенные, другие линии времени – это не моя проблема. Здесь вы Говарды. И вы четверо, и все ваши потомки.
На лице у Хильды появилась счастливая улыбка.
– Это приятная новость для женщины на седьмой неделе беременности.
– Вы?!!
– И Дити. Одновременно, и тоже пока еще не видно. Лазарус, некоторое время назад у меня было искушение сказать вам… потому что у меня было искушение. Ну, ну, лежать! Объясните мне лучше, как можно спасти женщину, которой нет в живых уже много столетий.
– Хильда, когда-нибудь я постараюсь вас подпоить.
– Попробуйте. Хотите на спор?
– С вами – никогда. Смерть моей матери окутана тайной. По-видимому, она погибла в результате несчастного случая в сравнительно молодом возрасте – для Говарда. Ей еще не было и ста. Мне об этом сообщили, потому что в удостоверении личности, которое лежало у нее в сумочке, я значился как «ближайший родственник». Я плакал, как ребенок, потому что собирался приехать к ней в гости на столетний юбилей, четвертого июля тысяча девятьсот восемьдесят второго года. Вместо этого я присутствовал на ее похоронах – прилетел в Альбукерке на две недели раньше.