Попаданец Джейн - ТемныйКот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 256
Перейти на страницу:
голосом заметила церберша. — Даже если прямо сейчас все заработает. После аварии все генераторы первого контура поставили на профилактику. Так что придется сначала выводить их на режим.

— Что значит все?! — буквально взвыл я. — Ставить на профилактику более двух одновременно категорически запрещено! Это, млять, в любой служебной инструкции метровым шрифтом написано! Какой урод отдал подобное распоряжение?!

— Не знаю, чей это был приказ, тут такой бардак творился, что никаких концов не найдешь.

С шипением втянув воздух сквозь плотно сжатые зубы, я медленно досчитал до десяти. Не то чтобы сильно помогло, но желание немедленно кого-нибудь придушить чуть угасло. Тем более до любителя виски, сигарет и стильных костюмов, который всю эту засаду устроил, добраться в данный момент не представлялось возможным.

— Ладно, предупредите альянсовцев… — уже спокойнее начал я, но договорить не успел, так как на коммуникаторе замигал значок срочного вызова от Тейлора. — Черт, секунду.

Быстро переключился на церберовца, раз уж тот посылает запрос с пометкой «срочно», то действительно стряслось что-то экстраординарное.

— Что там, Джейкоб?

— Капитан, Коллекционеры зашевелились. Из крейсера выгружаются войска.

Мля, вечер перестает быть томным.

— Сколько?

— Пока наблюдаем около сотни хасков и с десяток отпрысков.

Так, если я хоть что-то понимаю, то командующий жучками Генерал решил разобраться с проблемами одним махом. Сейчас от космопорта на базу, где засели Тейлор с Массани, двинутся хаски под прикрытием «отпрысков» и одновременно туда же ломанутся скопившиеся в городе десантники. А что, вполне в духе Коллекционеров, в смысле, Жнецов. Тактикой-то они вообще никогда не заморачивались, предпочитая банально давить числом. Что неудивительно, уж с чем, с чем, а с «пушечным мясом» у них проблем никогда не возникало — методы переработки разумных в «живую силу» за миллионы лет и тысячи Жатв отработаны до совершенства.

Твою ж мать, а! Как-то все это очень нехорошо напоминает Вермайер из игры, где Шепард приходилось выбирать, кого спасать, Аленко или Уильямс.

Вот и здесь… Если сейчас двинуться на выручку к Миранде, то не факт, что Тейлор на базе удержится. И тогда вся орава сборщиков, добравшись до арсеналов крейсера, вооружится и хлынет в город. А с другой стороны, если потеряем бункер, останется только надеяться на подход эскадры Альянса. Которая неизвестно когда придет.

Черт, черт, черт, да какого хрена?! Почему я должен принимать такие решения?! Я же не Шепард! Не офицер спецназа! Да вообще не военный!

Я панически завертел головой, в поисках на кого бы свалить ответственность… Щаз, прям! Все сидят, спокойно смотрят на меня и ждут. Даже Джек, мать её, заткнулась.

На секунду прикрыв глаза, глубоко вдохнул и переключился на Лоусон.

— Миранда, вам придется отбиваться самим, Коллекционеры атакуют перевалочную базу, мы идем туда.

— Разумно, Шепард, — спокойно согласилась та, перед тем как отключиться.

Угу. Очень надеюсь, что разумно. Судя по Васильеву, спецназовцы Альянса действительно профи, да и Лоусон не девочка из церковного хора. Должны, должны они сами отбиться.

Блин, всё, хватит себя уговаривать, решение принято, а метаться и руки заламывать буду на «Нормандии», если выберемся отсюда.

— Джейкоб, выдвигаемся к вам, сбросьте координаты мест скопления Коллекционеров, чтобы нам на полном ходу в засаду не влететь.

— Понял, капитан, сейчас, только уточню последнюю сводку.

— Алексей, гони на базу, за квартал притормози, осмотримся.

— Сделаем!

Так, вроде… Ах, да, с Джек-то мы так и не закончили. Выставить её к черту или… хотя нет, не та ситуация, чтобы бойцами разбрасываться. Даже такими.

— Мисс Зеро, предлагаю вам вольный контракт.

— Чё?! — от подобного предложения у биотички отвисла челюсть, а глаза сидящего напротив неё лейтенанта стали размером с блюдца.

Хм, странная реакция. Ну, с полицейским понятно — «вольный контракт», он же «договор удачи», несмотря на пафосное название, был обычным договором между капитаном пиратского корабля и вступающим в команду наемником, так что услышать подобное от меня он явно не ожидал, но Джек-то с чего так удивилась?

— Подряжаю на одну заваруху, — перешел я на привычный для бритоголовой язык. — Пятнадцать кусков, без доли в добыче. Треть сейчас, остальное на финише.

Можно было предложить и больше, но… Джек не жадная, зато очень недоверчивая. Назови я сумму в сто тысяч, наверняка бы постоянно дергалась, подозревая, что её кинут или вовсе шлепнут потом, чтобы денег не платить. Пятнадцать же — средняя ставка наемника-биотика на одну операцию с повышенным риском.

— Короче, мисс Зеро, или вы вступаете в мою команду и, пока мы на Горизонте, выполняете мои приказы, или прямо сейчас выметаетесь из машины. Выбор за вами.

— Договор на тебя или на корабль? — чуть прищурившись уточнила та.

Хм, нюанс. Если подобный договор заключается от имени капитана, то и вознаграждение выплачивает капитан, если, конечно, жив останется. А если от имени корабля, то деньги идут из корабельной кассы.

— На корабль.

— Ага… — Джек задумчиво пожевала губу. — Но у меня одно условие.

— Условие? — Мне стало даже любопытно, чего это ей хочется.

— Ты прекратишь «мисскать», героиня! — биотичка скривилась. — А то блевать хочется от твоего «мисс Зеро».

— Договор, — серьезно кивнул я, открывая инструментрон и переводя ей пять тысяч кредитов.

— Договор, — бросив взгляд на собственный инструментрон, пиликнувший сообщением о поступлении на счет, Джек, довольно ухмыльнувшись, развалилась в кресле.

Странно, такое ощущение, что выбитому с меня обещанию «не мисскать» она радуется больше чем деньгам.

— Капитан, но… договор… пиратский… как вы можете… — перегнувшись ко мне, горячо зашептал Элберри. — Это же…

Устало откинув голову на подголовник, я прикрыл глаза, выдохнув:

— Спокойно, лейтенант, я всё могу, я же, блин, Шепард.

1) Набигать — самостоятельный глагол, дистинктивно отличающийся от глагола набегать. Набегать может кто угодно и просто так, но набигают именно на нас, причём, как правило, эти кто-то — непрошеная нервирующая масса.

Глава 63. Я дерусь… просто потому

Пусть тот, у кого хватит духу, выйдет, вынет свой кортик.

И я, хоть и на костыле, увижу, какого цвета у него потроха… прежде чем погаснет эта трубка.

(Джон Сильвер)

Прорыв на перевалочную базу вышел просто загляденье.

Вообще-то поначалу мы хотели аккуратно, на мягких лапах… но в прилегающих к базе домах скопилось столько Коллекционеров, что миновать их незаметно не было никакой возможности. Ну а раз тихо все равно нельзя, мы решили совместить приятное с полезным. То есть, прокатиться гремя огнем, сверкая блеском стали.

Так что, когда «Молот» заехал на превращенный в узел обороны склад, выглядел он весьма колоритно: остывающая пушка чуть дымится, носовая часть вся заляпана ошметками хитина и бледно-желтыми разводами жучиной крови, а на

1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 256
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?