Унесенные ветром. Том 1 - Маргарет Митчелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Янки идут! Я их видела! На дороге! Янки! Одним рывкомона подняла лошадь на дыбы у самых ступеней крыльца, пустила ее в три прыжка погазону и, словно на охоте, перемахнула через четырехфутовую живую изгородь. Доних донесся глухой стук копыт — сначала с заднего двора, потом с неширокойдороги между хижинами негров, — и они поняли, что Салли поскакала прямикомчерез поля к свое усадьбе.
С минуту все стояли оцепенев, а затем Сьюлин и Кэррин началивсхлипывать и цепляться друг за друга, а Уэйд, широко разинув рот и весь дрожа,стоял как пригвожденный к месту, но не издал ни звука. То, чего он все время сострахом ждал еще с той ночи, когда они бежали из Атланты, случилось. Янкипришли, чтобы схватить его.
— Янки? — беспомощно произнес Джералд, — Ноянки уже были здесь.
— Матерь божья! — воскликнула Скарлетт, перехвативиспуганный взгляд Мелани. На миг все ужасы их бегства из Атланты ожили перед еемысленным взором: руины домов, пепелища.., а затем — и все то, что передавалосьиз уст в уста: убийства, истязания, насилия. Она снова увидела перед собойсолдата-янки, стоявшего в холле со шкатулочкой Эллин в руках… «Я умру, —подумала она. — Я сейчас умру, прямо здесь, на месте. Я думала, все этопозади. Я умру. Я больше не выдержу».
И тут в глаза ей бросилась лошадь — лошадь под седлом,стоявшая у коновязи в ожидании Порка, который должен был отправиться верхом скаким-то поручением к Тарлтонам. Ее лошадь! Ее единственная лошадь! Янки уведутее! И корову, и теленка! И свинью со всеми поросятами… Сколько ушло времени исил, чтобы словить эту свинью и ее быстроногое, верткое племя! А янки заберут исвинью, и кур-несушек, и петуха, и уток, которыми поделились с ними Фонтейны. Ияблоки, и яме, и бобы из кладовой. И муку, и рис, и сушеный горох. И бумажниксолдата-янки со всеми деньгами. Они возьмут все и оставят их подыхать с голоду.
— Ничего они не получат! — громко воскликнулаСкарлетт, и все ошалело поглядели на нее — уж не рехнулась ли она сиспугу? — Я не стану больше голодать! Ничего они не получат!
— Что с тобой, Скарлетт? О чем ты?
— Лошадь! Корову! Свинью! Поросят! Они их не получат. Яне допущу!
Она повернулась к четырем неграм, столпившимся вдверях, — лица их были пепельно-серыми от страха.
— В болото! — коротко сказала она.
— В какое болото?
— К реке, дурни! Гоните свинью и поросят к реке вболото. Вы все гоните их туда. Живей! Порк и Присси, полезайте в подпол,вытащите поросят. Сьюлин и Кэррин, возьмите корзины, положите в них продукты —все, что влезет, и унесите в лес. Мамушка, опусти серебро обратно в колодец. Давот еще, Порк! Слушай меня, Порк, не стой как болван! Уведи отсюда папу. Куда,куда! Куда хочешь! Ступай с Порком, па. Вот хороший па, вот умник.
В смятении, в суматохе она все же успела подумать о том,какое воздействие может оказать вид синих мундиров на помутившийся рассудокДжералда. И примолкла на секунду, в растерянности ломая руки. А тут испуганнозахныкал Уэйд, ухватившись за юбку Мелани, и она почувствовала, что теряет надсобой власть — А я чем могу помочь, Скарлетт? — услышала она среди воплей,всхлипываний и топота шагов спокойный голос Мелани. Лицо Мелани было белеемела, ее трясло как в лихорадке, но этот спокойный голос помог Скарлетт прийтив себя: она поняла, что все надеются на нее и ждут от нее указаний.
— Корову и теленка, — быстро сказала она. —Они на старом выгоне. Возьми лошадь и загони их в болота и…
Она еще не договорила, как Мелани, оторвав ручонку Уэйда отсвоей юбки, сбежала по ступенькам, подхватила на бегу подол и устремилась клошади. Мелькнули худые ноги в облаке широких нижних юбок, и Мелани уже была вседле. Ноги ее далеко не доставали до стремян, но она собрала поводья,замолотила по бокам лошади пятками и вдруг с искаженным от ужаса лицом сноварезко ее осадила.
— Мой малютка! — вскричала она. — О боже, моймалютка! Янки убьют его! Принеси его мне!
Ухватившись одной рукой за луку, она готова была соскочить сседла, но Скарлетт крикнула:
— Скачи! Скачи! Угони корову! Я позабочусь о ребенке!Скачи, говорю тебе! Неужели ты думаешь, я позволю им тронуть ребенка Эшли?Скачи же!
Мелани бросила через плечо последний, исполненный отчаяниявзгляд, снова замолотила пятками и, рассыпая каскады гравия, умчалась по аллеев сторону выгона.
«Вот уж не ожидала, что увижу Мелли Гамильтон в седлепо-мужски!» — мельком подумала Скарлетт и бросилась в дом. Уэйд бежал за ней попятам, всхлипывая, стараясь уцепиться за ее развевающийся подол. Взбегая вхолле по лестнице, прыгая через две ступеньки, она видела, как Сьюлин и Кэрринс плетеными корзинами в руках спешили к кладовой, а Порк не слишком почтительнотащил Джералда под руку к заднему крыльцу. Джералд что-то бормотал ворчливо,как ребенок, и пытался вырваться.
С заднего двора долетел скрипучий голос Мамушки:
— Да ну же. Присси! Полезай в подпол, передавай мне поросят!Ты что — не понимаешь? Мне же туда с моим брюхом не пролезть! Дилси, поди сюда,вели этой балбеске…
«А мне-то казалось, я так здорово придумала спрятать свинейв подпол, чтоб их не украли, — подумала Скарлетт, вбегая в своюспальню. — Почему, ну почему я не построила для них загона на болоте?» Онарывком выдвинула верхний ящик бюро и, порывшись в платках и косынках, вытащилабумажник. Торопливо достала кольцо с солитером и бриллиантовые подвески изсвоей корзинки с рукоделием и сунула их в бумажник. А где его спрятать? Вматраце? В печной трубе? Бросить в колодец? Засунуть себе в корсаж? Нет, тольконе это! Толстый бумажник может быть заметен, и тогда янки начнут ее обыскиватьи разденут догола.
«И тогда я умру!» — с отчаянием подумала она.
Снизу доносился суматошный топот ног, голоса, чьи-товсхлипывания. Среди всего этого смятения Скарлетт пожалела, что рядом с ней нетМелани. Нет Мелли с ее тихим голосом, Мелли, которая проявила такую отвагу,когда был убит солдат янки. Мелли стоит десятерых. Мелли… Что Мелли ей сказала?Ах да! Ребенок!
Прижимая к груди бумажник, Скарлетт бросилась в другуюкомнату, где малютка Бо спал в своей низенькой кроватке. Она взяла его на руки,и он проснулся и захныкал спросонок, размахивая крошечными кулачками.
Она услышала громкий голос Сьюлин:
— Идем, Кэррин! Идем! Хватит, набрали! Ну же,сестренка, поторапливайся!
С заднего двора доносился отчаянный поросячий визг ивозмущенное хрюканье, и, подбежав к окну, Скарлетт увидела Мамушку сизвивающимся поросенком под каждой подмышкой, ковылявшую что было сил черезхлопковое поле. Следом за ней спешил Порк, тоже с двумя поросятами, подталкиваяидущего впереди него Джералда. Джералд, спотыкаясь, брел по бороздам иразмахивал тростью.