Расшифрованный Лермонтов. Все о жизни, творчестве и смерти великого поэта - Павел Елисеевич Щеголев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
442
Журнал велся от имени начальника отряда – ген. – лейт. Галафеева.
443
Отрывок из «Журнала военных действий» за 11 июля был напечатан в «Русской Старине», 1891 г., № 8, стр. 358–363.
444
Первоначально Галафеев испрашивал Лермонтову орден Св. Владимира 4-й степени с бантом, но, согласно мнению начальника штаба и отметки корпусного командира, испрашиваемая награда была снижена до ордена Св. Станислава 3-й степени.
Впоследствии командующий войсками на Кавказской линии и Черномории генерал-адъютант Граббе в рапорте от 3 февраля 1841 года за № 76 снова представил Лермонтова «к золотой полусабле». Но и в этой награде, уже после смерти Лермонтова, было отказано.
445
Печатаем по копии, хранящейся в собраниях Пушкинского Дома.
446
Сборник повестей Евдокии Петровны Ростопчиной (1811–1858) – «Очерки большого света».
447
А. П. Шан-Гирей – о нем было выше.
448
Нина Алексеевна Реброва (по мужу Юрьева) – дочь помещика, о заслугах которого по насаждению шелковичного производства и виноградников Омэр де Гелль написала статью «Владимировка на Куме» в «Одесском Журнале» 1840 г., № 34. Об Омэр де Гелль см. ниже.
449
По поводу этого места Э. А. Шан-Гирей писала: «Положительно могу сказать, что все написанное г-жею Омэр де Гелль по поводу девицы Р. есть чистая выдумка. Я современница Нины Алексеевны и была с ней знакома в продолжение многих лет; она всегда слыла за самую благоразумную, весьма скромную и солидную особу, а в 1840 году была уже мать семейства» («Русский Архив», 1887, т. III, кн. 11, стр. 438).
450
Оммер де Гелль во время своего путешествия, возвращаясь из киргизских степей в 1839 году, познакомилась с семейством Ребровых, остановившись проездом во Владимировке.
451
Эмилия Шан-Гирей в своих возражениях на письма Омэр де Гелль писала, смешивая бал в день коронации (22 августа) с неофициальным балом 26 августа, о котором говорит Омэр де Гелль: «Вспомнила я и бал в Кисловодске. В то время в торжественные дни все военные должны были быть в мундирах; а так как молодежь, отпускаемая из экспедиции на самое короткое время отдохнуть на воды, мундиров не имела, то и участвовать в парадном балу не могла, что и случилось именно 22 августа (день коронации) 1840 г. Молодые люди, в числе которых был и Лермонтов, стояли на балконе у окна, стараясь установить свои головы так, чтобы вышла пирамида; а как Лермонтов по росту был ниже всей компании, то голова его пришлась в первом ряду, совсем на подоконнике, и его большие выразительные глаза выглядывали там насмешливо. Это всех очень забавляло, а знакомые подходили с ним разговаривать. В конце же вечера, во время мазурки, один из не имевших права входа на бал, именно князь Тр[убецкой], храбро вошел и, торжественно пройдя всю залу, пригласил девицу *** сделать с ним один тур мазурки, на что она охотно согласилась; затем, доведя ее до места, он так же промаршировал обратно и был встречен аплодисментам товарищей за свой геройский подвиг, и дверь снова затворилась. Много смеялись этой смелой выходке, и только; а кн. Тр[убецкой] (тот самый, который был в 1841 г. во время дуэли Лермонтова) мог бы поплатиться и гауптвахтой» [Эмилия Шан-Гирей. «Русский Архив», 1887 г., кн. 11, стр. 438].
452
Висковатый сравнивает это место письма Омэр де Гелль со сценой ночного нападения в «Княжне Мери», но не надо забывать того, что «Герой нашего времени» тогда был уже напечатан. Впрочем, Лермонтов мог воспроизвести некоторые положения романа в жизни.
453
Свидание.
454
Hommaire-de-Hell, Ignace-Xavier (род. в 1812 г., ум. в Персии в 1848 г.), геолог и путешественник. О русских его впечатлениях см. его письмо от 28 сентября 1833 г. к А. М. Фадееву («Старина и Новизна», кн. 9. СПб., 1905 г., стр. 324–325).
455
Это французское стихотворение до нас не дошло.
456
Приводим соответственные строки французского подлинника: ROSSIGNOL
à L…еsouffl e d’un amant a glissé dans ta voix, mystérieux qui chantes dans les bois; sais tout emprunter à son délire extrême, désirs confus, soupir qui dit: je t’aime… accents sont l’écho des vagues voluptés: ‘il entrevoit au fond de ces anxiétés: accords douloureux tu redis ses tristesses, notes de plaisirs ses ardentes tendresses: ‘amour t’a révélé ses secrets les plus doux, devant toi, Bulbul, tout poète est jaloux.
. . ., Bulbul, oui, c’est toi, c’est ta douée magiedans mon coeur troublé versa la poésie, fi t éclore en moi l’ange mélodieuxla voix est si pure et le front si joyeux!! merci, mon poète! à toi tout ce que l’âmeses secrets replis peut renfermer de fl amme! toi l’attrait si doux des lointains souvenirsles rêves de gloire ou tendent mes désirs! toi tout ce que sort de mа lyre ignorée, ce qui peut fl atter mа jeunesse enivrée, ce que mа pensée a d’éclat, de fraîcheur; ce que l’hannonie éveille dans mon coeurèle Hommaire.
457
Речь идет о битве при р. Валерике – 11 июля 1840.
458
А. Зиссерман («Русский Архив», 1885 г., № 2, стр. 80) указал на преувеличения, которыми страдает настоящее письмо: «рукопашный бой никогда не мог продолжаться 6 часов сряду», а «потери в 600 человек в одном деле, вообще для горцев, случились за все время кавказской войны может быть два-три раза… при Валерике мы отступили и считать оставшиеся на месте трупы физически не могли».
459
Такое же преувеличение, по мнению А. Зиссермана, как и предыдущее.
460
В. А. Бахметева, ур. Лопухина – сестра А. А. Лопухина.
461
На обороте адрес: «Его высокоблагородию, милостивому государю, Алексею Александровичу Лопухину. В Москве на Молчановке, в собственном доме, в приходе Николы Явленного».
462
На настоящем наградном списке есть помета, сделанная рукою генерал-лейтенанта Галафеева: «Перевод в гвардию тем же