Плесните любви, пожалуйста! - Джеки Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итак, Мерседес была агентом пиратов на яхте. Интересно, кем был этот мексиканец и как вышло, что он оказал во главе шайки сомалийцев?
Флинн почувствовал, как в нем просыпается профессиональный журналистский азарт. Он попробует это выяснить – если не для статьи, то по крайней мере для собственного спокойствия. Флинн не исключал, что подлинной целью нападения была вовсе не яхта, а Александр Касьяненко, поскольку появление сомалийских пиратов в море Кортеса, за многие тысячи миль от районов, где они обычно действовали, выглядело очень и очень подозрительно. Кто же заказал Касьяненко и почему?
Но всем этим Флинн займется потом – сейчас перед ним стояли другие, более насущные проблемы. Сколько пиратов могло остаться на яхте? По его подсчетам, их было трое или, может быть, четверо. Теперь, когда их вожак сбежал, они могли сдаться без боя, а могли и сражаться до последнего – ведь загнанная в угол крыса становится опасна вдвойне. Флинн надеялся, что все закончится более или менее мирно: на сегодня с него было достаточно стрельбы, погонь и опасностей. Кроме того, он беспокоился о Сьерре и хотел увидеть ее как можно скорее, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.
– Теперь будьте предельно осторожны, – предупредил он капитана и Тея, когда катер приблизился к яхте. – Если на палубе на вас кто-то бросится – стреляйте. Лучше, конечно, по ногам, но… в общем, как получится. О’кей?
Капитан застонал, Тей с готовностью кивнул.
Он так и не подстрелил ни одного бандита.
* * *
Ден и Клифф продолжали осматривать яхту, то перебираясь из коридора в коридор, из каюты в каюту, то спускаясь по трапам в служебные отсеки и помещения. В коридорах было тихо, полутемно и безлюдно, и Клифф невольно подумал о том, как часто он оказывался в подобных декорациях во время съемок очередного боевика. Вот только на съемочной площадке каждый его шаг был заранее отработан и рассчитан профессиональными консультантами и каскадерами, к тому же он заранее знал, когда и из-за какого угла выскочит загримированный под злодея другой актер. Оружие стреляло холостыми, рекой лилась бутафорская кровь, оглушительно взрывались пиротехнические заряды – вся эта киношная рутина была хорошо знакома Клиффу. За свою карьеру он играл и детективов, и полицейских, и нелегальных торговцев оружием, и бандитов, и ковбоев, а однажды – человека, который решил сам отомстить убийцам своей жены. Кроме того, когда Клиффу было шесть лет, мать застрелила у него на глазах отца (об этом никто не знал – эту тайну он ухитрился скрыть от средств массовой информации), поэтому с оружием он был знаком давно и достаточно близко. У себя в доме Клифф не держал ни пистолета, ни револьвера, чтобы кто-нибудь из бывавших у него гостей случайно не нашел оружие и не застрелил себя или хозяина. Собственную безопасность он предпочитал доверять тревожной сигнализации и профессионалам из охранного агентства. Тем не менее ему казалось, что в случае необходимости он не станет медлить и уложит врага наповал первым же выстрелом, как это часто бывало в кино.
Впрочем, пока им не встретился ни один пират.
– Похоже, они все отсюда убрались, – заметил Ден, когда они закончили осмотр нижней палубы. – Быть может, они узнали, что мы захватили их товарищей, и решили смотаться от греха подальше?
– Ты так думаешь? – спросил Клифф, опуская автомат.
– Ну да… – Ден самодовольно кивнул. – Шайка трусливых негодяев!.. Получили отпор и испугались.
– Но ведь мы так и не встретили Флинна с Теем, – напомнил актер. – Они-то куда подевались?
– Наверное, они спустились по служебному трапу в кают-компанию к Александру, – предположил австралиец. – То есть я хотел сказать – к мистеру Касьяненко…
– Ну, может быть, – согласился Клифф.
– Давайте тоже пойдем к остальным, – предложил Ден, гадая, найдется ли у кого-нибудь из команды фотоаппарат, чтобы он мог сфотографироваться со знаменитым актером на память. С оружием и прочим. Вот это, думал Ден, будет по-настоящему круто!
– Идем, – согласился Клифф.
Ден развернулся на сто восемьдесят градусов и, засунув пистолет за пояс, первым шагнул к трапу, ведущему в трюм.
Именно в этот момент из-за угла появился Басра. Бармен уже не мог его видеть, но Клифф все еще стоял к нему лицом.
Пират выглядел ужасно. Высокий и худой, как щепка, в залитой кровью одежде, с обтянутым кожей лицом, на котором дико сверкали маленькие, глубоко посаженные глазки, он был похож на зомби из фильмов об оживших мертвецах. Впрочем, ничего театрального или киношного в нем не было – от Басры веяло вполне реальной угрозой.
И смертью.
Клифф вскинул автомат.
Басра неуловимо быстрым движением перехватил поудобнее пистолет-пулемет.
Грянули выстрелы, и Ден, стремительно обернувшись, выхватил свое оружие.
Он опоздал.
Все было кончено.
Мощный трехсотсемидесятифутовый катер береговой охраны «Санрайз» приблизился к «Бьянке», и несколько морских спецназовцев с оружием наготове перебрались на яхту на надувной моторной лодке. Флинн встретил их на нижней палубе.
– Вы немного опоздали, – сказал он, слегка качнув головой. – Мы сделали всю работу за вас.
Капитан Диксон спустился с мостика и лично отвел спецназовцев в каморку, где сидели под замком четверо пленных пиратов. Спецназовцы сразу заковали их в наручники и отправили на «Санрайз».
Врачи прибыли на яхту минут через десять после спецназовцев. Они оказали раненым необходимую помощь и уложили их на носилки в ожидании санитарного вертолета. Александр настоял, чтобы о гостях позаботились в первую очередь, и Джероми целых пятнадцать минут чувствовал себя настоящей звездой. Потом врачи занялись Рени и Деном, и наконец – самим Александром, который позволил врачам перевязать себе ногу и сделать несколько уколов только после того, как лично убедился – с Бьянкой и остальными женщинами все в порядке. Один из санитаров заметил поцарапанное пулей ухо Флинна и попытался его перевязать, но журналист отмахнулся.
– Это пустяки, – коротко сказал он. – Со мной все в порядке.
Александр решил сам сообщить Сьерре о гибели ее мужа. Он боялся, что с ней случится истерика, но Сьерра восприняла ужасную новость на удивление спокойно и даже не заплакала.
Тем временем спецназовцы занялись необходимой рутиной – они фотографировали мертвые тела и по одному переправляли их на борт патрульного катера. Первым на «Санрайз» отправился сенатор Паттерсон, затем Кирилл и, наконец, двое убитых пиратов.
Клифф Бакстер принимал заслуженные поздравления – ведь это он застрелил бандита, который жестоко изнасиловал Рени, а потом расправился с сенатором. В том, что все происходило именно так, никто не сомневался – Рени убедила в этом не только окружающих, но и самое себя. В конце концов, она была жертвой, и это придавало ее рассказу особую достоверность. Она была в своей каюте, когда туда ворвался ужасный пират, бросился на нее и изнасиловал. На ее крик прибежал сенатор Паттерсон, он попытался вырвать ее из лап обезумевшего от похоти бандита, но тот хладнокровно расстрелял его из своего «ружья». Никто не спрашивал, почему сенатор оказался в каюте голым и почему почти все пули попали ему в спину. Александр позвонил по телефону каким-то своим друзьям, занимающим высокие посты, поэтому расследование было чисто формальным и закончилось, едва начавшись.