Осколки маски - Николай Александрович Метельский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какая вам, лично вам, разница, что будет с малайцами? Ваш род эта война не затронет, — произнес он.
— Понимаете, мистер Гонт, в чем-то вы, несомненно, правы, но кое-чего не учитываете. Выгоды от наших поставок. Согласитесь — упускать выгоду не очень умно. Против ваших кланов я ничего не имею. Мы не пересекались раньше и, надеюсь, не пересечемся впредь. Но с какой стати я должен упускать деньги и другие преференции? Ничего личного, просто бизнес. К тому же мы пришли сюда, четко осознавая, что рано или поздно столкнемся в бою с регулярными войсками вашей страны. Великой державы. Мы шли на осознанный риск. А вы? Воспользовались точно таким же приемом, только без какого-либо риска. Думали, что о вас просто забудут?
— Не наша вина, что вы не можете договориться с Малайзией, — хмыкнул Гонт.
— Не ваша лично, да, — кивнул я. — Но Великобритании — точно. Впрочем, это не важно. Я вас ни в чем не обвиняю, красиво сработали. Но некая доля обиды осталась. Так почему бы мне хоть немного не восстановить справедливость? А уж если я еще и заработаю при этом… — развел я руками.
— А вы подумали, что вместе с деньгами приобретаете недоброжелателя в лице четырех могущественных кланов? — склонил он голову набок. — Война в любом случае закончится, а мы с вами и наши отношения останутся.
— Похоже, сорок семь столетий не научили ваш род отделять деловое от личного, — вздохнул я. — Еще раз: вы пришли туда, где вас никто не ждет, где вы никому не нужны. Вы правда думаете, что кроме Аматэру никто бы не додумался подзаработать на малайцах? Просто у нас связи получше других, вот мы и оказались первыми.
— Полагаю, — медленно произнес Гонт, — если бы вы не занялись поставками, то «связи» нашлись бы у других?
— Естественно, — пожал я плечами, замечая приближение официанта. — Вы ведь знали, на что шли, соглашаясь на предложение Георга. Это геополитика, мистер Гонт. Личное тут ни при чем.
— Малайских аристократов вы приютили тоже из-за… геополитики? — спросил он.
— А еще из-за выгоды, — кивнул я. — Столько должников одним махом — довольно удачная сделка, как по мне.
— Что ж, — заключил он и пригубил бокал вина, которое ему налил стоящий рядом официант. — Я вас понял. Принеси и мне что-нибудь рыбное.
Похоже, за неимением возможности надавить Гонт решил выжать из меня максимум информации. Почему бы и нет? Побеседуем.
* * *
Новый год прошел спокойно, я бы даже сказал — скучно. Надеюсь, и весь год будет таким же, хоть и не верю в это. На следующий день после праздника со мной связались Амины и попросили о переговорах по видеосвязи со своим новым королем. Юсуф Фарис Петра, правитель остатков Малайзии, взявший в свои руки бразды правления после смерти брата, предстал передо мной в военной форме, только без знаков различия. В целом он выглядел так же, как и раньше, только вот мешки под глазами говорили о том, что не все так просто.
— Приветствую, мистер Аматэру, — произнес он с экрана монитора.
На этот раз он не сидел, а стоял, убрав руки за спину.
— Ваше величество, — кивнул я, на что он поморщился.
— Хотел бы я, чтобы это было не так, но, увы, я действительно теперь король, — произнес он, поджав губы, после чего добавил более тихо и скорее для себя, чем для меня: — Я оказался прав: англичанам нельзя верить.
— Итак, ваше величество, о чем вы хотели побеседовать? — спросил я.
Посмотрев на меня, Петра покачался на каблуках и только после этого заговорил:
— Несмотря на тяжелое положение моей страны, мы не дали случиться самому страшному. Да, англичане закрепились в центре Западной Малайзии, но и мы сдержали их первый натиск. Время, как ни странно, играет на руку именно нам. У английских кланов просто нет ресурсов, сопоставимых с нашими, главное — успеть их собрать и реализовать. Тем не менее ситуация все еще сложная. Вы, мистер Аматэру, показали себя разумным человеком, держащим свое слово, более того, вы помогаете нашим кланам. Вы даже перебороли застарелую японскую неприязнь и помогаете нам своими поставками. — Уверен, он знает, кто именно помогает ему припасами, но говорить вслух не хочет. — В связи с этим у меня есть к вам… просьба. В отличие от клановых войск остальная аристократия тратит слишком много ресурсов на защиту своих семей. Это нормально и правильно, но хотелось бы, чтобы они больше сосредотачивались на борьбе с врагом. Я бы хотел попросить вас принять семьи королевской аристократии Малайзии. На тех же условиях, что уже существуют между вами и кланами.
Ответил я не сразу, а для виду потерев переносицу.
— Это ведь тысячи человек, ваше величество, — произнес я. — У меня уже под боком одной родовой охраны под три тысячи, и тысяча из них в средних МПД. А вы хотите, чтобы я допустил к себе еще столько же?
— Три тысячи? — вскинул он брови. — Неплохо. Я читал ваш договор, и там написано, что каждый род может иметь по десять человек охраны. Как вы смотрите на то, что я смогу убедить кланы оставить по два человека, а остальные вернутся сюда?
— Нет, — покачал я головой. — Договор составлен, и я не намерен его пересматривать. В том числе и в свою пользу.
— Благородно, — кивнул Петра. — Но, насколько я помню, дословно в договоре сказано «до десяти человек». То есть ничего пересматривать не придется.
— Зато уже мне придется выделять еще больше людей для отражения возможной атаки англичан. Она маловероятна, но возможна.
— Хм, — задумался он. — Тогда можно уменьшить число охраны до пяти, плюс те, кто приплывет уже с королевскими родами. Естественно, у них тоже будет по пять человек.
Как вариант. Только вот…
— Допустим, — произнес я медленно. — Такой вариант возможен. Правда, есть еще одна проблема: именно королевская аристократия Малайзии больше всего ненавидит японцев. Мне бы не хотелось столкнуться с различными неприятными инцидентами, а то и полноценными волнениями, перерастающими в поход против злобного Аматэру.
— Вы, уж простите, говорите глупость, — вздохнул Петра. — Кому там волнения устраивать? Женщинам? Детям? Или, быть может, слугам, которые без хозяина и слова лишнего не скажут? Да и не отправят к вам свои семьи те, кто действительно вас ненавидит.
Резонно. Можно еще добавить, что аристократия в любой стране, даже в Японии —