Лабиринты Ехо. Том 1 - Макс Фрай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Магистры с тобой, сэр Макс. Человек не должен пренебрегать возможностью отдохновения, но недопустимо прибегать к нему слишком часто.
– Какой ты мудрый, сэр Шурф, – вздохнул я, – с ума сойти можно. Ничего, если я посплю прямо на этом диване? Я к нему уже как-то привык, а в спальню так ни разу и не поднялся. Нет у меня сил обживать еще одно новое место… Разбуди меня часа через два-три. Думаю, что после такой порции бальзама этого будет вполне достаточно, а у меня, кажется, куча дел… Или нет?..
На этих словах я закрыл глаза и распрощался со всеми Мирами: никаких сновидений, только один бесконечно длинный миг полного покоя.
Когда я проснулся, в гостиной было почти темно. Окна серели скаредным сумеречным светом, круглая зеленоватая луна уже начала свое триумфальное восхождение над горизонтом. Я ошеломленно огляделся. Лонли-Локли неподвижно замер в кресле-качалке. Кажется, он был занят своей знаменитой дыхательной гимнастикой.
– Что же ты, сэр Шурф? – растерянно спросил я. – Я же просил меня разбудить. Неужели ты научился быть рассеянным?
– А я тебя будил, – отозвался Лонли-Локли, – через три часа, как ты и просил. Никогда не предполагал, что ты умеешь так изощренно ругаться. Признаться, я не понял более половины слов, но я их записал. И был бы весьма тебе обязан, если бы ты разъяснил мне их значение.
– Записал?! Грешные Магистры, что же я нес? Даже любопытно… Ну-ка, давай твой список.
– В комнате довольно темно, – с сомнением сказал Шурф. – А у тебя, как я заметил, не слишком острое зрение. Наверное нам следует зажечь лампу.
– Не нужно, разберу. Я еще не настолько проснулся, чтобы спокойно реагировать на яркий свет.
Я с любопытством взял аккуратную маленькую картонку, где изумительно ровным крупным почерком Лонли-Локли было написано… Мне стало не по себе. Надо же! Вот уж не ожидал от себя. Некоторые словечки я не употреблял и в худшие минуты своей дурацкой жизни.
– Ох, Шурф, мне ужасно стыдно. Надеюсь, ты понимаешь, что на самом деле я так не думаю?
– Тебе не стоит утруждать себя извинениями, Макс. Я прекрасно знаю, что спящий человек может сказать все что угодно, и это ничего не значит. Но мне интересно, что означают эти выражения.
– Ладно, – вздохнул я, – сейчас быстренько умоюсь, мы пойдем куда-нибудь поужинать, и тогда я постараюсь удовлетворить твое любопытство. Честное слово, мне просто необходимо выпить для храбрости, если ты хочешь услышать настоящий перевод, а не жалкие попытки припудрить кошмарную правду.
– Это весьма разумное предложение, – кивнул Шурф. – Признаться, я весьма голоден.
– А наши последние гроши у меня в кармане. Какое свинство с моей стороны! Ничего, сейчас мы это исправим.
Через полчаса мы сидели в «Старом Столе», где я не так давно отлично позавтракал. Оказалось, что вечером это место становится еще более милым и уютным. В любом случае, в «Деревенском доме» кое-кто уже насиделся на всю оставшуюся жизнь, а больше ничего приличного поблизости от дома, если верить рекомендациям нашей квартирной хозяйки, не имелось. Что касается «Сельской кухни», туда я пойду попозже. И один. В эту игру я был должен играть без Шурфа, по крайней мере, пока.
Я начал свое утро с кувшина камры и рюмки чего-то менее безобидного (что сталось с моими привычками?!). Впрочем, сейчас мне все шло на пользу, даже крепкая выпивка в начале дня. К тому же, мне было просто необходимо как-то отпраздновать возвращение своего горячо любимого облика. Ну и прочитать небольшую, но занимательную лекцию для любителя новых знаний сэра Шурфа Лонли-Локли.
Я вздохнул и взял в руки картонку. Шурф с интересом придвинулся поближе.
– Так, ну это ничего особенного. Просто собака женского пола. А вот это… ох, как бы тебе сказать. Не заслуживающий всеобщего уважения мужчина, у которого существует ряд серьезных проблем с задним проходом. Так, этим словом обычно называют глупых людей, хотя корень слова имеет непосредственное отношение к процессу размножения…
– О, да это целая наука, – уважительно вздохнул Лонли-Локли. – По-моему, это слишком сложно для понимания.
– Разве? По-моему, это довольно просто… Ну что, продолжать?
– Да, разумеется.
– Ладно. Это выражение заменяет простое человеческое слово «уходи», а это заставляет собеседника усомниться в собственной пригодности к размножению. А это… ох, как бы тебе объяснить? Понимаешь, это такое животное, и в то же время – все тот же не заслуживающий уважения мужчина, у которого проблемы с задним проходом.
– А какого рода проблемы беспокоят этого несчастного человека? – осторожно спросил Лонли-Локли.
– Сложно сказать, – растерялся я. – Понимаешь, Шурф, со мной, хвала Магистрам, никогда не происходило ничего подобного…
Я до сих пор не знал, существует ли в Мире проблема гомосексуализма, так что не рискнул затрагивать эту небезопасную тему.
Примерно через четверть часа мы покончили со списком. Кажется, я был близок к тому, чтобы покраснеть, но сэр Лонли-Локли остался доволен, а это главное.
Ужин был очень даже ничего, хотя свое блюдо я снова выбирал наугад. Шурф с удовольствием уплетал «поцелуи ветра», мной в свое время опробованные и посему отрекомендованные.
– Я, пожалуй, отправлюсь спать, если у тебя нет каких-нибудь планов на эту ночь, – сказал Лонли-Локли.
Мы только что покинули уютный трактирчик, и я как раз судорожно соображал, как бы мне этак непринужденно смыться. Визит в «Сельскую кухню» на предмет беседы с сэром Махи Аинти – именно то, что мне сейчас позарез требовалось. У меня как раз образовался десяток хороших вопросов.
– Конечно, Шурф, – с облегчением сказал я. – У меня есть планы на эту ночь, но…
– Я понимаю, – равнодушно сказал Лонли-Локли. – Да это и к лучшему. После того, как я пришел в себя от твоего странного зелья, мне все время хочется спать. Сейчас уже меньше, а поначалу с этим было весьма затруднительно справляться.
– Тем лучше. Сладкий сон – отличная штука, по себе знаю. Надеюсь, тебя не очень шокировали все эти мои ругательства?
– Почему тебя это так беспокоит, Макс? – удивился Лонли-Локли. – Слова – это всего лишь слова. Даже если бы ты сказал их, пребывая в сознательном состоянии, я счел бы это происшествие скорее забавным, чем огорчительным.
– Ты снял камень с моего сердца, – улыбнулся я. – Ладно, в таком случае хорошей ночи. Очень надеюсь, что на этот раз я вернусь раньше, чем через четыре дня, но всякое может случиться. После нашего ужина у меня осталось чуть больше двух корон, возьми одну. По крайней мере, не умрешь с голоду.
– Я тоже надеюсь увидеть тебя утром, – серьезно кивнул Лонли-Локли. – Спасибо, Макс. Ты проявляешь завидную предусмотрительность.
Мне даже не понадобилось сверяться с картой, я запомнил дорогу к «Сельской кухне», хотя в незнакомых городах со мной такое нечасто случается. Вскоре я уже был там, где Высокая улица пересекается с улицей Рыбьих глаз и где бьет маленький фонтан, даже в темноте было видно, что каждая струйка воды переливается своим, отличным от прочих цветом. Более того, я даже сразу вспомнил, что маленькую деревянную дверь нужно толкать, а не тянуть на себя, а для меня это просто невероятное достижение.