Книги онлайн и без регистрации » Романы » Невеста поневоле - Хеди Уилфер

Невеста поневоле - Хеди Уилфер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 39
Перейти на страницу:

Как он догадался? Всего минуту назад он разговаривал с ней так презрительно, и вдруг — такая чуткость, такое понимание.

Стараясь не касаться сильных мужских рук, обнимающих мальчика, и не вдыхать запах мужского одеколона, она нежно поцеловала Федерико в щечку.

— Кто его покормит? — спросила она тревожно у Мигеля. — В холодильнике еще стоит пара бутылочек с детским питанием, но ведь Пилар уехала...

— Я его покормлю, — чуть насмешливо ответил Мигель. — Не беспокойтесь, мне уже приходилось делать это раньше.

Он отступил на шаг, чтобы Айрин могла сесть в машину и захлопнуть дверцу.

Расстроенная и озабоченная, девушка удобнее усаживалась на сиденье, пытаясь еще раз, увидеть Федерико сквозь заднее стеклю. Как-то он будет без нее? Ведь граф не сумеет ни покормить его так, как положено, ни искупать.

Он, правда, утверждает, что справится. Придется поверить на слово. Ну ладно, в конце концов, во всем есть своя положительная сторона. Пусть ее положат в больницу. Зато не придется ужинать наедине с графом.

ГЛАВА 6

Айрин отложила журнал и, встав с кровати, неторопливо натянула юбку. Ну конечно, обследование, которое провели вчера вечером, подтвердило, что это был просто солнечный удар. Никакого сотрясения мозга. Жалко, что Мигеля не было в палате, когда улыбающийся доктор принес ей эту радостную весть. Айрин так и хотелось крикнуть: «Ага, я же говорила!». Правда, еще больше ей хотелось поскорее вернуться к Федерико.

Как это ни обидно, но, когда Айрин заговорила с доктором о своем немедленном отъезде, он неожиданно отказался ее отпустить.

— Мигель просил оставить вас здесь на ночь. Не обижайтесь. Он просто беспокоится за вас. И ему, и мне будет спокойнее, если вы переночуете в больнице — мало ли что, лучше перестраховаться.

Пришлось подчиниться. Проснувшись по привычке в семь утра, Айрин обнаружила, что вся ее одежда, накануне небрежно брошенная на стуле, висит на спинке выстиранная и выглаженная. И вот сейчас она одевалась, жмурясь от яркого утреннего солнца, проникающего в ее отдельную — Мигель настоял на этом — палату, и, размышляя, как ей лучше добраться до усадьбы. Может быть, граф пришлет за ней машину? Или придется вызывать такси. Интересно, Федерико заметил ее отсутствие? Вряд ли. Они ведь так мало были вместе. Это ей кажется, что она знает малыша давным-давно, а он, скорее всего, уже забыл про нее.

В дверь легко постучали. Наверное, завтрак принесли.

— Войдите, — крикнула она весело.

Дверь открылась, и в комнату зашел Мигель.

Айрин растерянно замерла от неожиданности. Вовремя же она успела одеться! Смутившись от этой мысли, она, вместо того, чтобы поздороваться, почему-то тут же заговорила о Федерико.

— А как же Федерико? С кем вы его оставили?

— Он здесь, со мной, — с улыбкой ответил Мигель.

Он на секунду вышел из комнаты, а затем тут же вернулся, толкая перед собой коляску.

Малыш сразу же узнал Айрин — к ее нескрываемому удовольствию. Девушка невольно отметила, что он одет во все чистое, улыбается и выглядит вполне здоровым.

— Ну, как ты поживал без меня? — Айрин радостно подхватила мальчика на руки. — Ты хорошо кушал? А как твой зубик? Прорезался?

— Еще как прорезался, — шутливо проворчал Мигель, показывая Айрин палец с крошечным розовым пятнышком. — И ничего смешного, знаете, какой острый?

— Как хорошо, что вы взяли Федерико с собой, я так беспокоилась за него, — счастливо улыбаясь, заговорила Айрин и вдруг замолчала.

Что такое? Почему он так смотрит на нее? Сердится? Но за что? Она ведь не сказала ничего плохого, и это ее прямая обязанность — беспокоиться о мальчике. Так почему же он злится?

* * *

Ну что в ней такого, что так трогает мое сердце, с недоумением спрашивал себя Мигель. Он вдруг подумал, что Габриэла никогда не беспокоилась о Федерико, ей было наплевать на родного сына. А вот Айрин, которая знала мальчика меньше суток, беспокоилась. Но ведь для этого ее и наняли, напомнил он себе. Это ее работа. Возьми себя в руки.

— Вы говорили вчера о том, что ребенку не хватает одежды, — заметил он как ни в чем не бывало. — Так вот, поскольку доктор поклялся, что вы совершенно здоровы, то я подумал, а не поехать ли нам всем вместе в Толедо? Прямо сейчас. Там вы сможете выбрать все, что считаете нужным.

Девушку вдруг охватило разочарование. Так вот почему граф заехал за ней! А она-то обрадовалась! Размечталась. Впрочем, ей это абсолютно все равно. Мог бы и не заезжать. Граф для нее — никто. Он ей совершенно безразличен.

* * *

Айрин устало встряхнула головой. Они уже целый час ходили из одного дорогого магазина детской одежды в другой — и никакого результата. Бутики были переполнены авторскими модельными костюмчиками и платьицами, но нигде не было того, что она искала. Вокруг сновали дамы — красивые, ухоженные, одетые модно и дорого, и Айрин в своей джинсовой юбке вдруг почувствовала себя замухрышкой. А вот Мигель в безупречном костюме и Федерико в бархатном комбинезончике прекрасно вписывались в эту нарядную толпу.

— Нам скоро надо будет возвращаться домой, — жалобно сообщила Айрин. — Пора кормить Федерико. А мы так ничего и не нашли.

— Знаю. Но я захватил с собой пару бутылочек с его питанием. — Мигель кивком указал на сумку, болтающуюся на ручке коляски.

Айрин, искренне пораженная такой предусмотрительностью, в то же время с трудом удержалась от вопроса, правильно ли он приготовил смесь.

— Думаю, можно походить еще полчасика, — продолжал Мигель, — а затем сделать перерыв. Тут неподалеку есть одна маленькая гостиница с отличным рестораном. Я знаком с хозяином, и для нас всегда найдется столик.

Ну, для тебя-то, наверное, всегда найдется столик, подумала Айрин, искоса глянув на безупречный костюм, лучше всяких слов говорящий о богатстве его владельца.

В этот момент они свернули за угол, и перед ними открылся небольшой уличный рынок, кишащий народом.

— Может, здесь походим? — лукаво поинтересовалась Айрин, уверенная, что граф с негодованием откажется бродить по дешевому рынку. К ее удивлению, он совершенно спокойно кивнул головой.

Торговые ряды были запружены толпой. Люди толкались у прилавков, разглядывая кожаные куртки и сумки, дешевые сувениры, открытки, майки, посуду и сотни самых разных товаров. Айрин оживленно завертела головой, но тут же почувствовала, как Мигель крепко взял ее за локоть.

— Держитесь поближе ко мне, — ответил он на ее удивленный взгляд. — Здесь полно карманников, а мне не хотелось бы, чтобы вас обокрали.

Какая забота! Айрин вдруг ощутила его горячую ладонь на своей коже и вновь удивилась собственной реакции на этого мужчину — на его голос, его прикосновение. Он ведь всего-навсего взял ее за руку!

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 39
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?