Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Город белых куполов - Павел Чагин

Город белых куполов - Павел Чагин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 28
Перейти на страницу:
на них Иола и Эва возражать не стали.

— Но, если что — сразу по рогам! — предупредила Эва.

— Останешься пока с нами, Эстер. А там посмотрим.

— Спасибо, милорд… я этого не забуду. Мне можно встать?

— Можно. Держись так, чтобы я тебя видел. Я не хочу чувствовать твою тень за спиной.

— Так и будет, сэр! — решительно заверила Эстер.

Пройдясь по палубе от одного борта к другому, я задался насущным вопросом:

— А куда, собственно, мы путь держим?

— Рейнголь, милорд, — доложила Эстер. — Брошенная деревня, высоко в горах. Там можно переждать.

— Ты, значит, виделась с капитаном?

— Пришлось… — Эстер заметно передернуло. — То еще чудище.

Когда судно легло на курс и набрало нужную высоту, тайное убежище лиги осталось далеко позади. На сколько хватало взгляда, небо казалось чистым. А значит и слежки не было. Скрипнув засовами, дверь рубки отворилась. Странное существо, одетое в черный капитанский мундир и фуражку, ступило на палубу. Шагая нетвердой походкой, оно оставляло за собой отчетливый мокрый след. Один глаз существа был заметно больше другого, вместо носа — две узких щели. Вместо ушей подобие плавников. От него исходил заметный запах рыбы.

— Капитан, — хрипло промолвило существо. — К вашим услугам!

— Торвик Торвольф, — представился я.

— У меня нет имени. Я не человек. Я — рыба! — сказал он.

— Вы получили приказ? — спросил я на всякий случай.

— Я получил. Шарк знает.

— Кто? — не понял я.

— Шарк Раал! — Он топнул ногой по палубе. — Эфирная акула. Моя госпожа.

— Понятно… Вы управляете ей?

— Я служу. Шарк Раал не умеет читать. Я умею. Шарк Раал думает быстро. Я — медленно. Потому, что я не человек. Я рыба!

— Я уже понял, капитан. А почему вы на меня так странно смотрите? Что-то не так?

— Этот глаз мой. А этим смотрит Шарк Раал, — он указал пальцем на второй глаз, больше похожий на глаз акулы. Взгляд его был холодным и неподвижным.

— Спасибо, что прибыли за нами.

— Эта выполняла ваш приказ? — он ткнул пальцем в сторону Эстер.

— Да, — почуяв подвох, ответил я.

— Жаль… Шарк Раал хотела ее съесть. Пора кормить Шарк Раал!

Кормить? — это стало для меня сюрпризом. — А как это сделать?

— Милорд… — Эстер подняла руку. — Лучше сделать это когда доберемся. Сойдем на берег и отпустим корабль на пару дней. Он сам найдет себе пропитание. Вам лучше этого не видеть.

— Хорошо, — кивнул капитан. — Шарк Раал немного потерпит. Но кровь ей нужна сейчас.

— В каком смысле?

— Шарк Раал уже знает ваш запах. Теперь хочет знать вкус. Королева делала так же. Корабль и хозяин — одно целое. Одна жизнь — одна кровь!

— Помнится, так и было, — подтвердила Венге. — Матушка оставляла частичку своей крови в каждом из созданных кораблей. Придется пройти через это.

— Прошу за мной, господин… — пригласил капитан.

Переглянувшись с Венге, я двинулся за капитаном, стараясь не наступать на его влажный след. Изнутри надстройка корабля казалась обычной. Заклепки, перила, ступени… какие-то трубки и кабели, идущие по стене. Разве что обшивка смотрелась странно. Красная, волокнистая, неоднородная, словно живая.

— Это… плоть?! — осенило меня вдруг.

— Это Шарк Раал. Ее кожа, нервы, мышцы и сосуды. Шарк Раал и металл — едины!

Мы спустились в трюм и прошли ближе к корме. Проход был только у бортов, в середине, под толстыми броневыми листами скрывалось нечто непонятное.

— Там машинное отделение?

— И да, и нет. Это и есть Шарк Раал. Здесь ее мозг, желудок и сердце. А там матка… — он указал в сторону кормы судна. Я родился там.

Уточнять подробности я не стал. Нужно было утрясти в голове хотя бы то, что узнал ранее. Капитан остановился у толстой панели и, провернув скрипучее колесо, отодвинул ее в сторону. Открыв странную консоль, он уставился на меня. Стальное кольцо с четырьмя иглами было прикручено массивными болтами к толстой пластине. Сама пластина чудесным образом срослась с мышечной тканью, под которой угадывались толстые ребра.

— Вашу руку. Сюда.

— Ну да… кто бы сомневался, — буркнул я, снимая камзол.

Закатав рукав сорочки, я, поморщившись, сунул руку в кольцо. Странное ощущение, будто залез в чей-то зад. Когда плоть крепко сжалась, это ощущение усилилось.

— Можно начинать? — спросил капитан.

— Можно… — выдохнул я обреченно.

Четыре толстых иглы одновременно впились в мое предплечье. По полупрозрачным трубкам, больше похожим на артерии, потекла алая жидкость. У меня слегка закружилась голова. Однако, трубки, что подходили снизу, уже были наполнены кровью. Она точно была не моей. Ощущения неприятные, но сносные. Набравшись терпения я смирился и просто ждал. Минут через десять все кончилось. К моему удивлению, самочувствие даже улучшилось! Алые капли проступили на коже на месте проколов. Лицо капитана, если я правильно понял его выражение, было растерянным.

— Я сделал что-то не то?

— То… — кивнул капитан корабля.

— Но вы будто не рады…

— Боль ушла, — проговорил он, прислушиваясь к своим чувствам.

— Рад за вас, — улыбнулся я.

— Вы не понимаете! — он схватил мое запястье. — Наша боль ушла. Шарк Раал больше не чувствует боли! С тех пор, как ее вывернули наизнанку и сделали кораблем, боль не стихала. Нам давали лекарство, но оно помогало недолго. Ваша кровь тоже лекарство?

— Кровь, как кровь… — задумался я. — Может совпадение?

— Нет, господин. Шарк Раал все поняла. Она благодарна тебе. Это великое облегчение. Она готова служить тебе. Мы готовы!

— Рад слышать, — улыбнулся я, высвобождая руку из цепких пальцев капитана. — Если это все, давайте вернемся на верх?

Эва с Иолой, как две сестрички расселись на палубе и уже что-то жевали. Венге и Натали, похоже нашли общий язык и что-то тихо обсуждали у правого борта. Эстер отстраненно разглядывала проплывавший под нами пейзаж у левого борта судна. Капитан вернулся в рубку, а я подошел к ней.

— Значит, время тянула? — напомнил я, застегивая рукав сорочки.

— Значит тянула, — пожала она плечами. — Чего такого? У меня мужика года два не было. От тебя же ни убыло? Ну, в смысле, от вас, сир.

— Тоже, верно. Далеко до деревни?

— Вон, видите горную гряду? Нам туда.

— Откуда такие сведения? Почему люди ушли?

— Я жила там, когда-то давно. Дорогу снесло горным обвалом, люди уходили за помощью и не найдя ее возвращались за своими вещами. Потом снова уходили, уже навсегда. Так и опустел дом за домом. Однажды пришел грузовой корабль, жители погрузили на него все, что смогли увезти, а остальное бросили. С тех пор там никто не живет. Лет двадцать, наверное.

Минут через сорок, Эстер поднялась на мостик, чтобы указать капитану путь. «Черное лезвие» снизилось и вошло в

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 28
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?