Война с демонами. Мертвые демоны (сборник) - Питер Бретт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С ребрами много не сделаешь, срастутся сами. Я перевяжу их, чтобы стояли правильно и не терлись при ходьбе, но тебе придется какое-то время поберечься. Лучше всего лежать.
– Какое-то время? Сколько?
– Счет на недели. – Лиша перехватила ее взгляд. – Не спорь! Мы пришлем кого-нибудь посидеть с Калленом и помочь по хозяйству. Ты везучая, могло быть хуже.
– Создатель! – выдавила Мэйри. – Что случилось, Бри?
– Я стояла на поленнице и держала банку с краской, пока Эвин подкрашивал метки на крыше. Поскользнулась, и меня завалило.
– Ночь! – воскликнула Мэйри. – Почему ты молчала?
– Я думала, что ничего страшного, – ответила Брианна.
– Слушай, Мэйр, я дальше сама разберусь, – сказала Лиша. – Шла бы ты домой к малышам, пока они не натворили дел.
Мэйри глянула на Брианну – та согласно кивнула и ушла.
– Демоново дерьмо, – проговорила Лиша, когда они остались одни. – Этот сын подземника бьет тебя, и не держи меня за дуру – я не поверю в твои маревниковые высеры.
Брианна ошеломленно уставилась на нее.
– Жизнь у Бруны научила тебя ругаться, – заметила она с болезненным смешком. – Приличная крошка Лиша, какой ты была, и слов-то подобных не знала.
– Ты тему-то не меняй.
Брианна взглянула на нее со страхом:
– Что собираешься делать?
– Для начала перебинтую ребра.
Лиша вынула из корзины моток белой ткани и обмотала ею торс Брианны чуть ниже грудей.
– А-а-а! Ночь, больно же! – задохнулась та.
– Спорим, было вдвое больнее, когда их сломали, – отозвалась Лиша. – Брианна, ты должна кому-нибудь рассказать. Так продолжаться не может.
– Это случилось только раз.
– Верю не больше, чем сказочке про поленницу, – фыркнула Лиша. – Если уж человек бьет беременную, дело для него привычное. Дарси знает?
– Никто не знает, – помотала головой Брианна. – Я раньше не нуждалась в услугах травницы.
– Надо покончить с этим, пока тебе не понадобились услуги рачителя и могильщика.
– Чего ты от меня хочешь? – осерчала Брианна. – Чтобы я пожаловалась папаше? Он кликнет моих братьев и убьет Эвина. За это их выгонят из поселка в ночь. Каллен останется без мужской заботы, а что будет со мной?
– Тогда скажи Смитту, – предложила Лиша. – Пусть разбирается совет.
Брианна покачала головой:
– Папаша все равно узнает и поступит по-своему.
– И что же делать? – возмутилась Лиша. – Так и будешь терпеть, пока он не изувечит тебя или плод? Или Каллена?
– Лиша, это не повторится. – Брианна сжала ее руку. – Он обещал. Поклянись, что не проболтаешься.
– Брианна… – начала Лиша.
– Поклянись! – перебила ее та. – Вспомни свой обет!
Глаза Лиши сузились, но она угодила в ловушку и поняла это. В памяти всплыли ремень Элоны и боль, которая всегда казалась меньшей, чем позор при огласке.
– Клянусь, – процедила в итоге.
Покончив с перевязкой, она вручила Брианне пригоршню кореньев.
– Жуй, если будет болеть. Но только по одному в день. Иначе, – погладила она Брианну по животу, – малютка заставит тебя об этом пожалеть.
– А с ребенком ничего не случится? – спросила, чуть не плача, Брианна.
– В этот раз обошлось. Но если повторится – как знать?
– Не повторится, клянусь.
– Боюсь, не тебе это решать, – ответила Лиша.
Она застала Эвина во дворе. Его глаза скользнули по ее телу, но он оставался начеку. Лиша направилась к нему, повинуясь порыву и чуть сильнее качая округлыми бедрами.
– Брианна поправится, – сообщила она. – Падение с поленницы привело к перелому пары ребер, но они срастутся, если ей обеспечить покой.
– Ага… с поленницы, – медленно проговорил Эвин, обретая уверенность. – Так оно и было. Ужас как рассыпалась. Я говорил ей обратиться к травнице, но ты же знаешь Брианну.
– Еще как, – ослепительно улыбнулась Лиша.
Эвин ответил тем же.
– Ты здорово похорошела, Лиш, – выдохнул он.
Лиша огляделась. Убедившись, что они одни, подступила ближе, встала на цыпочки и почти коснулась губами его уха.
– Ступай за дом, – шепнула она. – Я кое-что покажу.
Эвин расплылся в улыбке, схватил ее за руку и поволок за собой.
Там, где никто не видел, он навалился на нее, неистово целуя и лапая за грудь. Иглы не замечал, пока та не впилась ему в шею.
– Что за!.. – вскричал он и отпрянул, схватившись за место укола.
Его зашатало.
– Яд действует быстро, – сообщила Лиша, оправляя блузку.
– Яд?..
Эвин не договорил. Ноги подкосились, и он рухнул в грязь, где начал корчиться, держась за живот.
– Чувствуешь? – осведомилась Лиша, становясь подле него на колени, когда судороги разыгрались всерьез. – Ужасные колики, боль? И ноги только подергиваются при желании пошевелиться? Не волнуйся, не переживай, – продолжила она, похлопав его по спине. – Скоро яд выйдет из мышц.
Она склонилась ниже, погладила его по голове и шепнула:
– И переберется в потроха.
Эвин утробно замычал в землю.
– Я пообещала Брианне молчать, – сказала Лиша. – Травницы дают обет не разглашать секреты, и я его не нарушу. Но это не значит, что я не могу поступить по-своему.
Схватив его за волосы, развернула лицом к себе.
– Смотри на меня! – приказала она.
Эвин сделал слабую попытку отстраниться, но Лиша держала крепко. Свободной рукой она запрокинула ему голову, чтобы смотрел в глаза.
– Подумай обо мне хорошенько завтра, когда будешь орать в нужнике, – посоветовала она. – Подумай о том, что в следующий раз, когда мне придется лечить из-за тебя Брианну или кого-нибудь из детей, сегодняшняя история покажется тебе пустяком. Я сделаю так, что твои кости завопят благим матом, а жалкий стручок сморщится, как изюм. Я переведу тебя на костыль еще до того, как ты встретишь тридцатое лето.
Эвин смотрел на нее в ужасе, округлив глаза. Изо рта потекла слюна, а по щеке скатилась слеза.
Она отпустила его и поднялась на ноги. Голова Эвина с чвакающим шлепком плюхнулась в грязь.
– Хорошенько подумай! – повторила она, повернулась и оказалась лицом к лицу с Брианной.
Она застыла, а Брианна сперва уставилась на корчащегося мужа, потом на нее. Их взгляды встретились и приковались друг к другу, казалось, на вечность. Наконец Брианна кивнула. Лиша кивнула в ответ, и Брианна вернулась в хижину.