Идеальные партнеры - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через две недели Джоэл стоял у двери, ведущей в анфиладу заново отделанных комнат, где разместился офис президента компании «Спорттовары от Торнквиста». Внутренние двери были открыты, и Джоэл с первого взгляда понял, что Летти на месте нет.
Он сердито посмотрел на Артура Бигли, который сидел за столом в небольшой приемной. Одетый в белую рубашку и галстук, Артур что-то быстро печатал на машинке. Он вздрогнул, увидев в дверях Джоэла, и посмотрел на него с беспокойством. Джоэл заметил, что Артур часто мигает и что на нем нет его всегдашних очков в металлической оправе. Видимо, Артур решил попробовать контактные линзы.
— Где мисс Торнквист, Бигли? У меня сложилось впечатление, что она здесь, в офисе.
Артур еще чаще замигал. Было ясно, что его пугает перспектива отвечать за то, что Летти нет там, где ей положено быть.
— Я думаю, мисс Торнквист спустилась на четвертый этаж в конференц-зал, мистер Блэкстоун.
— Но там сейчас нет никакого совещания или собрания, Бигли. — Джоэл явно терял терпение, и Артур знал это, как знали и все остальные сотрудники компании. Последние две недели были трудными для всех, возможно, за исключением самой Летти. Как Джоэл имел возможность убедиться, новый президент компании «Спорттовары от Торнквиста» основательно занялась делами.
— Да, сэр, я это знаю, сэр. Она сказала, что после обеда у нее намечена там особая программа.
— Что за программа?
Артур похолодел. Часто-часто мигая, он ответил:
— Не знаю, сэр. Этого мисс Торнквист мне не сказала.
Джоэл понял, что разговор бессмыслен. Нельзя добиться чего-нибудь от этого дуралея. Ясно, что Бигли ничего не знал.
— Ладно, пойду сам посмотрю, что она там делает.
— Да, сэр. — Артур почувствовал громадное облегчение, что его оставили в покое. — Да, совсем забыл. Еще два раза звонил этот человек, Филип Диксон. Я информировал миссис Сэджвик.
Джоэл, который уже повернулся, чтобы уйти, остановился.
— Вы ответили ему так, как я вас учил?
— Да, мистер Блэкстоун. — Артур отважился слабо улыбнуться. — Я, как вы мне наказывали, сказал ему, что мисс Торнквист не может подойти к телефону.
— И вы не рассказали об этих звонках мисс Торнквист?
— Нет, сэр. Вы мне запретили беспокоить ее по этому поводу, и я неукоснительно следую вашим указаниям.
— Очень хорошо, Бигли. У мисс Торнквист в эти дни великое множество дел и без того, чтобы отвлекаться на надоедливые телефонные звонки. — Джоэл кивнул в знак одобрения. — Вы хорошо работаете. Продолжайте так и дальше.
— Да, сэр. Спасибо, сэр. — Артур, казалось, был счастлив, что гроза миновала. Он взял чистый лист бумаги и стал закладывать его в машинку. Вдруг он вскочил на ноги как ужаленный:
— О нет!
Джоэл нахмурил брови:
— Что с вами, черт возьми, Бигли?
— Ничего, сэр. Просто у меня выпали контактные линзы. Сейчас найду их.
Артур опустился на колени и стал осторожно шарить рукой по ковру.
Довольный тем, что контроль за действиями президента в президентском офисе худо-бедно налажен, Джоэл направился через холл к лестнице. Он никогда не пользовался лифтом. Эту проклятую машину вечно приходится ожидать. Во всяком случае, Джоэлу казалось, что ожидание длится целую вечность. Он обратил внимание на то, что многие вовсе не возражают сделать перерыв: в любое время он видел достаточно большую группу его сотрудников, стоящих в холле и прохлаждающихся в ожидании лифта.
Он открыл дверь на лестничную клетку и насупившись стал спускаться в предвкушении сцены, которая ожидает его в конференц-зале. За прошедшие две недели Летти показала себя энергичной, непредсказуемой и потенциально взрывоопасной.
Она безраздельно отдалась изучению всех материалов, чтобы разобраться в делах компании. Казалось, двадцать четыре часа в сутки она проводила на работе, находясь то в торговых залах, то в складских помещениях, то в бухгалтерии.
Три дня назад он нашел ее примеряющей куртки в отделе одежды. При воспоминании об этом он улыбнулся. Ее маленькая фигурка просто утонула в широких, объемистых куртках. Дополнительные накладки поверх ее естественных округлостей груди и на бедрах делали ее смешной. Она походила на пухленькую голубку с распушившимися перьями.
Он начал было смеяться, но тут же осекся, когда она радостно объявила, что считает необходимым, чтобы компания приобрела партию курток меньших размеров.
— Эти выглядят великолепно при шести футах[11]роста, — сказала Летти, — но тем, у кого пять или меньше, они несколько великоваты.
— Мы поговорим об этом потом, мисс Торнквист, — поспешил отрезать Джоэл, пока менеджер отдела не включился в разговор.
Она кивнула, на время успокоившись;
— Мне бы также хотелось поговорить о расширении цветовой гаммы. Посмотрите на эти куртки: только темно-синие или скучного зеленого цвета, ну и еще какого-то странного оттенка красные. Прямо скажем, глаз не радует.
Ее замечание покоробило Джоэла.
— Все эти цвета, как ни странно, имеют названая — полночное небо, хаки и бургундское вино. И из тканей этих цветов наиболее часто шьют куртки.
— И все-таки, я думаю, надо иметь в продаже куртки желтые, ярко-красные, бирюзовые, — сказала Летти, начиная распаляться. — По крайней мере женские куртки. Женщины любят яркие, сочные цвета.
Менеджер отдела закивал в знак согласия.
— Давайте мы это тоже обсудим в другой раз, — стараясь сохранить вежливый тон, сквозь зубы процедил Джоэл.
— Конечно. Я просто обращаю на это ваше внимание. — Летти вынула ручку и быстро записала что-то в блокнот, который повсюду носила с собой.
Джоэл строго наказал, чтобы все сотрудники компании отнеслись к мисс Торнквист с должным уважением как к президенту и владельцу фирмы, но чтобы ее не беспокоили из-за мелочей. Однако Летти, к несчастью, имела обыкновение сама выуживать подобные «мелочи» из людей. Так, например, в прошлую среду Джоэл пришел к ней в офис и увидел, что она внимательно изучает распечатку с данными продаж за последний квартал. Он был поражен, узнав, что она уже побывала на всех этажах, задала там множество разного рода вопросов и к полудню имела полное представление о финансовом положении компании «Спорттовары от Торнквиста». И только по счастливой случайности она не вышла на информацию, касающуюся «Судовой компании Копленда».
Тогда Джоэл отправился в бухгалтерию и потребовал усилить контроль за всеми компьютерными распечатками, запрашиваемыми из офиса президента компании. Впредь все такие распечатки нужно будет сначала приносить ему. А он уже будет лично изучать бумаги вместе с новым президентом.